Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overnamevergoeding die minstens anderhalve keer » (Néerlandais → Français) :

Een volgend lid preciseert dat ingevolge dit amendement de wet van 13 april 1995 van toepassing is behalve voor die verzekeringsagenten die reeds aanspraak kunnen maken op een overnamevergoeding die minstens anderhalve keer meer bedraagt dan de uitwinningsvergoeding bedoeld in artikel 20, vierde lid, van de voornoemde wet.

Un autre membre précise que si cet amendement était adopté, la loi du 13 avril 1995 ne serait pas applicable aux agents d'assurances qui ont déjà droit à une indemnité de reprise qui s'élève à au moins 1,5 fois l'indemnité d'éviction visée à l'article 20, quatrième alinéa, de la loi précitée.


Een volgend lid preciseert dat ingevolge dit amendement de wet van 13 april 1995 van toepassing is behalve voor die verzekeringsagenten die reeds aanspraak kunnen maken op een overnamevergoeding die minstens anderhalve keer meer bedraagt dan de uitwinningsvergoeding bedoeld in artikel 20, vierde lid, van de voornoemde wet.

Un autre membre précise que si cet amendement était adopté, la loi du 13 avril 1995 ne serait pas applicable aux agents d'assurances qui ont déjà droit à une indemnité de reprise qui s'élève à au moins 1,5 fois l'indemnité d'éviction visée à l'article 20, quatrième alinéa, de la loi précitée.


De vergoeding is gelijk aan minstens anderhalve keer het bedrag van de inkomsten die de terreinen aan de houder van het zakelijk recht opgebracht zouden hebben als ze niet gebruikt zouden zijn geweest.

L'indemnisation représente au moins une fois et demi le montant des revenus que les terrains auraient rapportés au titulaire du droit réel s'ils n'avaient pas été occupés.


Art. 14. In afwijking van punt SERA.5005(a) van de bijlage van de uitvoeringsverordering (EU) n° 923/2012, worden de operaties uitgevoerd overeenkomstig de hieronder bepaalde vliegvoorschriften : 1° buiten de wolken ; 2° binnen het directe zicht van de bestuurder van een RPA of de RPA-waarnemer ; 3° de horizontale zichtbaarheid is minstens gelijk aan anderhalve keer de afstand tussen het RPA en de bestuurder van een RPA of de RPA-waarnemer.

Art. 14. Par dérogation au point SERA.5005(a) de l'annexe au règlement d'exécution (UE) n° 923/2012, les opérations sont effectuées conformément aux règles de vol définies ci-dessous : 1° hors des nuages ; 2° à la vue directe du télépilote ou de l'observateur RPA ; 3° la visibilité horizontale est au moins égale à 1,5 fois la distance entre le RPA et le télépilote ou l'observateur RPA.


« 2º de door de verzekeraars met hun agenten gesloten overeenkomsten indien de agent op grond van de overeenkomst aanspraak kan maken op een overnamevergoeding bij overdracht van de verzekeringsportefeuille of van het beheer ervan en die vergoeding minstens anderhalve maal meer bedraagt dan die bepaald in artikel 20, vierde lid, van deze wet».

« 2º aux contrats conclus par les assureurs avec leurs agents lorsque ces contrats reconnaissent le droit de l'agent à une indemnité de reprise en cas de cession du portefeuille d'assurances ou de la gestion de celui-ci et que cette indemnité est au moins une fois et demie supérieure à celle prévue à l'article 20, alinéa 4, de la présente loi».


« 2º de door de verzekeraars met hun agenten gesloten overeenkomsten indien de agent op grond van de overeenkomst aanspraak kan maken op een overnamevergoeding bij overdracht van de verzekeringsportefeuille of van het beheer ervan en die vergoeding minstens anderhalve maal meer bedraagt dan die bepaald in artikel 20, vierde lid, van deze wet».

« 2º aux contrats conclus par les assureurs avec leurs agents lorsque ces contrats reconnaissent le droit de l'agent à une indemnité de reprise en cas de cession du portefeuille d'assurances ou de la gestion de celui-ci et que cette indemnité est au moins une fois et demie supérieure à celle prévue à l'article 20, alinéa 4, de la présente loi».


« 2º de door de verzekeraars met hun agenten gesloten overeenkomsten indien de agent op grond van de overeenkomst aanspraak kan maken op een overnamevergoeding bij overdracht van de verzekeringsportefeuille of van het beheer ervan en die vergoeding minstens anderhalve maal zo hoog is als die bepaald in artikel 20, vierde lid, van deze wet».

« 2º aux contrats conclus par les assureurs avec leurs agents lorsque ces contrats reconnaissent le droit de l'agent à une indemnité de reprise en cas de cession du portefeuille d'assurances ou de la gestion de celui-ci et que cette indemnité s'élève à au moins une fois et demie celle prévue à l'article 20, alinéa 4, de la présente loi».


Een project wordt als prioritair beschouwd indien de gemeente die het voorstelt, beschikt over een capaciteit aan opvangplaatsen voor kinderen jonger dan drie jaar in de crèches, erkend door het ONE of KIND EN GEZIN en beheerd en georganiseerd door de gemeente, door het OCMW of door een vereniging zonder winstoogmerk voor rekening van de gemeente, die minstens anderhalve keer kleiner is dan het gewestelijke gemiddelde (zie bijlage 1).

Un projet est considéré comme prioritaire si la commune qui le propose dispose d'une capacité de places en crèches agréées par l'ONE ou KIND EN GEZIN, géré et organisé par la commune, par le CPAS ou par une association sans but lucratif pour le compte de la commune, par enfant de moins de 3 ans inférieure à 150 % de la proportion régionale (voir annexe 1).


Indien uit een tweede evaluatie van de Hoge Raad voor Werkgelegenheid, na overleg met de sociale partners, uiterlijk in 2013, blijkt dat de evolutie van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder, op dat ogenblik ten opzichte van 2005 niet minstens anderhalve keer zo snel gegroeid is als de gemiddelde werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder van de landen die vóór 1 mei 2004 lidstaat waren van de Europese Unie, houdt deze paragraaf op te bestaan op 1 januari 2017.

S'il ressort d'une deuxième évaluation du Conseil supérieur de l'emploi, après concertation avec les partenaires sociaux, au plus tard en 2013, que l'évolution du taux d'emploi des travailleurs de 55 ans et plus n'a pas augmenté, à ce moment-là, par rapport à 2005, une fois et demie plus vite que dans les pays qui avant le 1 mai 2004 étaient pays membres de l'Union européenne, ce paragraphe cesse d'exister au 1 janvier 2017.


De loopbaanvereiste bedoeld in deze § wordt op 1 januari 2015 verder opgetrokken tot 40 jaar, indien uit een eerste tussentijdse evaluatie uiterlijk in 2011 uitgevoerd door de Hoge Raad voor Werkgelegenheid, na overleg met de sociale partners, blijkt dat de evolutie van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder, ten opzichte van 2005 niet minstens anderhalve keer zo snel gegroeid is als de gemiddelde werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder van de land ...[+++]

La condition de carrière visée dans ce § sera relevée au 1 janvier 2015 jusqu'à 40 ans, si d'une première évaluation intermédiaire effectuée au plus tard en 2011 par le Conseil supérieur de l'emploi, après concertation avec les partenaires sociaux, démontre que l'évolution du taux d'emploi des travailleurs de 55 ans et plus, par rapport à 2005, n'a pas augmenté au moins une fois et demie plus vite que dans les pays qui avant le 1 mai 2004 étaient pays membres de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overnamevergoeding die minstens anderhalve keer' ->

Date index: 2023-09-23
w