Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overleg heeft aangeboden » (Néerlandais → Français) :

22. herinnert eraan dat de Raad nooit formeel zijn verontschuldigingen heeft aangeboden voor de schending van het in de Verdragen vastgelegde beginsel van loyale samenwerking tussen de instellingen van de EU, toen hij het Europees Parlement misleidde door met opzet ingekorte versies voor te leggen van de notulen van het overleg van COJUR (Groep internationaal publiekrecht van de Raad) en COTRA (Groep trans-Atlantische betrekkingen van de Raad) met hoge Noord-Amerikaanse ambtenaren; verwacht van de Raad dat hij zijn verontschuldiginge ...[+++]

22. rappelle que le Conseil ne s'est jamais officiellement excusé d'avoir violé le principe consacré par les traités relatif à la coopération loyale entre les institutions de l'Union lorsqu'il a essayé d'induire en erreur le Parlement européen en lui fournissant des versions intentionnellement tronquées des procès-verbaux des réunions du COJUR (Groupe de travail du Conseil sur le droit public international) et du COTRA (Groupe de travail «Relations transatlantiques») avec de hauts fonctionnaires américains; attend des excuses de la part du Conseil;


22. herinnert eraan dat de Raad nooit formeel zijn verontschuldigingen heeft aangeboden voor de schending van het in de Verdragen vastgelegde beginsel van loyale samenwerking tussen de instellingen van de EU, toen hij het Europees Parlement misleidde door met opzet ingekorte versies voor te leggen van de notulen van het overleg van COJUR (Groep internationaal publiekrecht van de Raad) en COTRA (Groep trans-Atlantische betrekkingen van de Raad) met hoge Noord-Amerikaanse ambtenaren; verwacht van de Raad dat hij zijn verontschuldiginge ...[+++]

22. rappelle que le Conseil ne s'est jamais officiellement excusé d'avoir violé le principe consacré par les traités relatif à la coopération loyale entre les institutions de l'Union lorsqu'il a essayé d'induire en erreur le Parlement européen en lui fournissant des versions intentionnellement tronquées des procès-verbaux des réunions du COJUR (Groupe de travail du Conseil sur le droit public international) et du COTRA (Groupe de travail "Relations transatlantiques") avec de hauts fonctionnaires américains; attend des excuses de la part du Conseil;


4) Heeft de bevoegde minister gezien veel van deze tickets worden aangeboden via Nederlandse sites reeds concreet overleg gehad met de Nederlandse overheid om deze vorm van cyberfraude efficiënt aan te pakken?

4) Vu le nombre important de ces billets sur le marché via des sites néerlandais, avez-vous déjà eu des contacts avec les autorités néerlandaises afin d'aborder efficacement cette forme de cyberfraude ?


11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanninge ...[+++]

11. rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est une condition essentielle pour que la Serbie progresse sur la voie de son adhésion à l'Union européenne; constate que la Serbie continue de répondre de manière appropriée aux demandes d'aide du TPIY et invite le gouvernement serbe à continuer de travailler étroitement avec le tribunal, notamment en transmettant sans délai tous les documents demandés et en concluant les affaires renvoyées du TPIY; attire toutefois l'attention sur la dernière évaluation du procureur général du TPIY qui indique que les efforts consentis par la Serbie pour appréhender les deux derniers fugi ...[+++]


11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanninge ...[+++]

11. rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est une condition essentielle pour que la Serbie progresse sur la voie de son adhésion à l'Union européenne; constate que la Serbie continue de répondre de manière appropriée aux demandes d'aide du TPIY et invite le gouvernement serbe à continuer de travailler étroitement avec le tribunal, notamment en transmettant sans délai tous les documents demandés et en concluant les affaires renvoyées du TPIY; attire toutefois l'attention sur la dernière évaluation du procureur général du TPIY qui indique que les efforts consentis par la Serbie pour appréhender les deux derniers fugi ...[+++]


Zal de fungerend voorzitter overleg met andere lidstaten voeren om steun te verkrijgen voor het document dat speciaal vertegenwoordiger Ruggie op 30 juni 2010 aan de OESO heeft aangeboden en waarin hij stelt dat de verantwoordelijkheden van het bedrijfsleven op mensenrechtengebied verder reiken dan de eerste- en tweedelijnsleveranciers en ook daar gelden waar onze bedrijven hun “stempel” op de wereld drukken?

La Présidence en exercice entend-elle consulter les autres États membres dans l’optique d’appuyer le document que M. Ruggie a, en sa qualité de représentant spécial, transmis le 30 juin 2010 à l’OCDE, document qui fait observer que, en matière de droits de l’homme, la responsabilité des entreprises va au-delà des fournisseurs de premier et deuxième rangs et qu’elle s’étend aux domaines où nos établissements «impactent» le monde?


Duitsland heeft in overleg met LBBW (namens de begunstigde van de steun, Sachsen LB) aangeboden de volgende verplichtingen aan te gaan (22):

En accord avec la LBBW (au nom de la bénéficiaire de l’aide, à savoir la Sachsen LB), l’Allemagne a proposé les engagements suivants (22):


Deze situatie is totaal verschillend van die waarbij de vreemdeling alle vereiste documenten heeft overgelegd en zich ten vroegste 1 maand na deze overlegging en ten laatste voor het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn attest van immatriculatie op het gemeentebestuur heeft aangeboden en er geen enkele instructie door het bureau E is meegedeeld. In dit geval dient het ontbreken van een beslissing gelijkgesteld te worden met een positieve beslissing (artikel 45, § 2, alinea 2, van het koninklijk besluit).

Cette situation est totalement différente de celle de l'étranger qui a produit les documents requis, et qui se présente au plus tôt un mois après cette production et au plus tard avant l'expiration de la durée de validité de son attestation d'immatriculation, et pour lequel aucune instruction n'a été communiquée par le bureau E. Dans ce cas, en effet, l'absence de décision doit être assimilée à une décision positive (article 45, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal).


Een dergelijke maatregel wordt niet genomen voor deze ander partij overleg heeft aangeboden, noch indien binnen 45 dagen na de datum waarop dit overleg werd aangeboden overeenstemming wordt bereikt.

Une telle action ne sera pas entreprise avant que l'autre partie n'ait engagé des consultations ou si un accord est atteint dans les quarante-cinq jours suivant la date à laquelle ces consultations ont été proposées.


Het aantal gevallen waarin overleg met andere lidstaten heeft plaatsgevonden om zich er vóór de afgifte van een uitvoervergunning van te vergewissen dat het ten uitvoer aangeboden goed niet op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van de betrokken lidstaat is gebracht, is beperkt.

Le nombre de consultations d'autres Etats membres effectuées afin de s'assurer, préalablement à la délivrance d'une autorisation d'exportation, que le bien présenté pour l'exportation n'a pas quitté illégalement le territoire de l'Etat membre concerné est réduit.


w