Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens het voorgestelde artikel 52quinquies » (Néerlandais → Français) :

Wat overigens het voorgestelde artikel 52quinquies betreft (artikel 6 van het ontwerp), zou het niet voorzichtiger zijn om de risico's op nietigheid tot nul te herleiden en te bepalen dat wanneer de politiediensten de toestemming wordt verleend om een private plaats te betreden, de onderzoeksrechter wordt ingeschakeld, veeleer dan de procureur des Konings ?

Par ailleurs, en ce qui concerne l'article 46quinquies proposé (article 6 du projet), ne serait-il pas plus prudent, afin d'éviter tout risque de nullité, de prévoir le recours au juge d'instruction pour autoriser les services de police à pénétrer dans un lieu privé, plutôt que prévoir l'autorisation du procureur du Roi ?


Wat overigens het voorgestelde artikel 52quinquies betreft (artikel 6 van het ontwerp), zou het niet voorzichtiger zijn om de risico's op nietigheid tot nul te herleiden en te bepalen dat wanneer de politiediensten de toestemming wordt verleend om een private plaats te betreden, de onderzoeksrechter wordt ingeschakeld, veeleer dan de procureur des Konings ?

Par ailleurs, en ce qui concerne l'article 46quinquies proposé (article 6 du projet), ne serait-il pas plus prudent, afin d'éviter tout risque de nullité, de prévoir le recours au juge d'instruction pour autoriser les services de police à pénétrer dans un lieu privé, plutôt que prévoir l'autorisation du procureur du Roi ?


Het voorgestelde artikel 52quinquies verwijst naar artikel 37 bis. Aangezien in amendement nr. 1 op het ontwerp nr. 3-1313 wordt voorgesteld om artikel 37bis op te splitsen, moet die verwijzing worden aangepast.

L'article 52quinquies en projet opère un renvoi à l'article 37 bis. À la suite de la scission de l'article 37bis proposée dans l'amendement nº 1 au projet nº 3-1313, il faut adapter le renvoi.


Het voorgestelde artikel 52quinquies verwijst naar artikel 37 bis. Aangezien in amendement nr. 1 op het ontwerp nr. 3-1313 wordt voorgesteld om artikel 37bis op te splitsen, moet die verwijzing worden aangepast.

L'article 52quinquies en projet opère un renvoi à l'article 37 bis. À la suite de la scission de l'article 37bis proposée dans l'amendement nº 1 au projet nº 3-1313, il faut adapter le renvoi.


De regering dient amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 3-1312/4), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 52quinquies aan te passen aan de wijzigingen voorgesteld in amendement nr. 1 op het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, van artikel 606 van het Wetboek van strafvordering en van de artikelen 12 en 30 van het Strafwetboek (stuk Senaat, nr. 3-1313/2).

Le gouvernement dépose l'amendement nº 43 (do c. Sénat, nº 3-1312/4) visant à adapter l'article 52quinquies en projet pour tenir compte des modifications proposées par l'amendement nº 1 au projet de loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, l'article 606 du Code d'instruction criminelle et les articles 12 et 30 du Code pénal (do c. Sénat, nº 3-1313/2).


Weliswaar bevat de voorgestelde verordening enkele bepalingen die gezien kunnen worden als specifieke maatregelen die afwijken van het overigens in Mayotte geldende EU-recht (de Juridische Dienst noemt artikel 4 inzake het beheer van vissersvloten als voorbeeld), en die uit dien hoofde in artikel 349 VWEU hun rechtsgrondslag zouden kunnen vinden, maar die bepalingen zijn slechts sporadisch in verhouding tot de andere maatreg ...[+++]

Alors que des dispositions de la proposition de règlement pourraient être considérées comme des mesures spécifiques en dérogation à la législation de l'Union européenne applicable à Mayotte (le service juridique cite l'article 4 sur la gestion des flottes de pêche en tant qu'exemple), et qu'elles pourraient, dès lors, avoir comme base juridique l'article 349 du traité FUE, elles doivent cependant être considérées comme étant seulement accessoires par rapport aux autres mesures proposées, qui ne le sont pas du fait des particularités des régions ultrapériphériques .


Israël moet zich overigens houden aan artikel 2 van de associatieovereenkomst en de voorgestelde wetgeving intrekken.

En outre, Israël doit respecter l’article 2 de l’accord d’association sur les droits de l’homme et retirer son projet de loi.


Is het niet mogelijk een oplossing in een ander land te vinden en deze site als het gaat om de Europese gegevens naar een ander land te verplaatsen, wat de werkgroep artikel 29 overigens ook al heeft voorgesteld?

Ne peut-on pas trouver, dans un autre pays, une solution pour déplacer ce site miroir pour ce qui est des données européennes, comme d’ailleurs le suggérait le groupe de travail «Article 29»?


Gelet op de beperkingen die regelmatig in dit verslag opduiken - en die de rapporteur overigens zelf in de vorm van compromisamendementen heeft aangebracht - roep ik er toe op dit verslag te steunen, met inbegrip van artikel 16, waarin wordt voorgesteld dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een follow-up verzorgt van de ontwikkelingen in de stand van zaken betreffende internationale adoptie.

Compte tenu des restrictions qui balisent ce rapport, et que le rapporteur a d’ailleurs lui-même posées avec des amendements de compromis, j’appelle donc à soutenir le rapport, y compris son article 16 qui suggère que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures surveille l’évolution de la situation concernant l’adoption internationale.


In artikel 7 van het gemeenschappelijk standpunt wordt overigens voorgesteld dat de lidstaten niet toestaan dat tankschepen van de categorieën 2 en 3 die onder hun vlag varen in de vaart blijven, en dat andere olietankschepen van deze categorieën die onder de vlag van een derde staat varend onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallende havens of offshore terminals na het jaar 2015 niet meer mogen binnenvaren.

À l'article 7 de la position commune, il est prévu que les États membres n'autoriseront pas la poursuite de l'exploitation des pétroliers des catégories 2 et 3 battant le pavillon d'un État membre, pas plus que l'entrée des pétroliers de ces deux catégories arborant le pavillon d'un pays tiers dans les ports ou les terminaux en mer qui relèvent de leur juridiction, et ce au-delà de 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens het voorgestelde artikel 52quinquies' ->

Date index: 2023-07-12
w