Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheidsopdrachten te moderniseren en initiatieven heeft gelanceerd " (Nederlands → Frans) :

N. overwegende dat de EU sinds 2011 meerdere initiatieven heeft gelanceerd voor het bevorderen van veiligheid en vrede in de Hoorn van Afrika en een speciale afgezant voor de Hoorn van Afrika heeft aangesteld;

N. considérant que, depuis 2011, l'Union a pris plusieurs initiatives pour renforcer la sécurité et la paix dans la région de la Corne de l'Afrique, et qu'elle a notamment désigné un représentant spécial pour la Corne de l'Afrique;


5. Bepaalde factoren werken drempelverhogend voor kmo's om deel te nemen aan overheidsopdrachten. a) Welke pijnpunten en drempels voor kmo's ziet u heden nog? b) Welke initiatieven heeft u dienaangaande reeds genomen en/of zal u nog nemen?

Le cas échéant, quel est l'état de la situation? 5. Certains facteurs peuvent constituer une entrave à la participation des PME aux marchés publics. a) Épinglez-vous encore d'autres problèmes et obstacles auxquels se heurtent les PME? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises et/ou allez-vous encore prendre en la matière?


– gezien de initiatieven die Nepal na de aardbevingen heeft gelanceerd, zoals het nationale plan voor wederopbouw en herstel en de evaluatie van de behoeften na de ramp,

vu les initiatives lancées par le Népal après le séisme, comme le plan national de reconstruction et de relèvement et l'évaluation des besoins après la catastrophe,


Gezien het weinige succes van vorige pistes werden ondertussen volgende initiatieven genomen: - een nieuwe interne oproep binnen de FOD; - een selectie via een bijkomende proef (statutair) via Selor op alle reserves voor juristen; - een statutaire selectie A1 via externe markt (Selor) waarvan de publicatie voor 12 oktober 2016 is; - een oproep naar rosetta-kandidaten werd gelanceerd via de VDAB; - andere beschikbare reserves waarin zich kandidaten vinden met een gelijkaardig profiel worden telefonisch gecontacteerd om naar hun int ...[+++]

Vu le peu de succès des pistes précédentes, les initiatives suivantes ont entre-temps été prises: - un nouvel appel interne au sein du SPF; - une sélection avec épreuve complémentaire (statutaire) organisée par l'intermédiaire de Selor et basée sur toutes les réserves de juristes; - une sélection statutaire A1 via le marché externe (Selor) dont la publication est prévue pour le 12 octobre 2016; - un appel à candidatures destiné à des contrats rosetta a été lancé par l'intermédiaire du VDAB; - d'autres réserves disponibles dans les ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur - Teamchef heeft, onder andere, volgende opdrachten en taken : samen met de afdelingschef de doelstellingen en de resultaten onderzoeken die het management heeft vooropgesteld; op een duidelijke en precieze manier de individuele doelstellingen van je medewerkers ontwikkelen; blijk geven van creativiteit in het moderniseren van de werkmethoden; alle taken op een efficiënte manier verdelen door prioriteiten te stellen en een precieze timing ...[+++]

Missions et tâches En tant que Conseiller - Chef d'équipe : examiner avec le chef de division les objectifs fixés et résultats attendus par le management; développer de manière claire et précise les objectifs individuels des collaborateurs; faire preuve de créativité pour moderniser les méthodes de travail; répartir de manière efficace l'ensemble des tâches en déterminant les priorités et en fixant un timing précis pour leur réalisation; assurer avec l'équipe une prestation de services de qualité; organiser des réunions d'équipe et garantir la transmission d'information top-down/bottom-up; favoriser le partage des connaissances et ...[+++]


Hieronder wordt uiteengezet dat zij er al in geslaagd is de bestaande regels inzake overheidsopdrachten te moderniseren en initiatieven heeft gelanceerd in verband met staatssteun en publiek-private partnerschappen [24].

Comme indiqué ci-dessous, elle a déjà mené à bien la modernisation des règles existantes en matière de marchés publics, et lancé des initiatives dans les domaines des aides d'État et des partenariats public-privé [24].


5. verheugt er zich over dat de Commissie met behulp van het ENBI een nieuw programma "Cooperation in Urban Development and Dialogue" (CIUDAD) heeft gelanceerd, om concrete samenwerkingsprojecten tussen Europese steden en steden in landen die onder het ENBI vallen, te kunnen ondersteunen; wijst erop dat dergelijke initiatieven een bijzonder goed middel zijn om de dialoog en het democratiseringsproces te stimuleren; vraagt om bij de tussentijdse evaluatie van het financieel kader 2008-2009 hogere bedragen uit te trekken om de initiat ...[+++]

5. se félicite que, dans le cadre de l'IEVP, la Commission ait lancé le nouveau programme CIUDAD (Cooperation in Urban Development and Dialogue), qui permet le soutien de projets concrets de coopération entre villes européennes et issues des pays de la zone couverte par l'IEVP relève que ce type d'initiatives est un moyen des plus idoines pour favoriser le dialogue et les processus de démocratisation; demande dès lors qu'à l'occasion de la révision à mi-parcours du cadre financier en 2008-2009, des montants plus importants soient dégagés afin de renf ...[+++]


5. verheugt er zich over dat de Commissie met behulp van het ENBI een nieuw programma "Cooperation in Urban Development and Dialogue" (CIUDAD) heeft gelanceerd, om concrete samenwerkingsprojecten tussen Europese steden en steden in landen die onder het ENBI vallen, te kunnen ondersteunen; wijst erop dat dergelijke initiatieven een bijzonder goed middel zijn om de dialoog en het democratiseringsproces te stimuleren; vraagt om bij de tussentijdse evaluatie van het financieel kader 2008-2009 hogere bedragen uit te trekken om de initiat ...[+++]

5. se félicite que, dans le cadre de l'IEVP, la Commission ait lancé le nouveau programme CIUDAD (Cooperation in Urban Development and Dialogue), qui permet le soutien de projets concrets de coopération entre villes européennes et issues des pays de la zone couverte par l'IEVP relève que ce type d'initiatives est un moyen des plus idoines pour favoriser le dialogue et les processus de démocratisation; demande dès lors qu'à l'occasion de la révision à mi-parcours du cadre financier en 2008-2009, des montants plus importants soient dégagés afin de renf ...[+++]


5. verheugt er zich over dat de Commissie met behulp van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument een nieuw programma heeft gelanceerd, CIUDAD, om concrete samenwerkingsprojecten tussen Europese steden en steden in landen die onder het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument vallen, te kunnen ondersteunen ; wijst erop dat dergelijke initiatieven een bijzonder goed middel zijn om de dialoog en het democratiseringsproces te stimuleren; vraagt om bij de tussentijdse evaluatie van het financieel kader 2008-2009 ho ...[+++]

5. se félicite que, dans le cadre de l'IEVP, la Commission ait lancé le nouveau programme CIUDAD, qui permet le soutien de projets concrets de coopération entre villes européennes et issues des pays de la zone couverte par l'IEVP; insiste sur la pertinence de ce type d'initiatives pour favoriser le dialogue et les processus de démocratisation; demande dès lors qu'à l'occasion de la révision à mi-parcours du cadre financier en 2008-2009, des montants plus importants soient dégagés afin de renforcer ces ...[+++]


Zij is er al in geslaagd de bestaande regels inzake overheidsopdrachten te moderniseren en heeft initiatieven gelanceerd in verband met staatssteun en publiek-private partnerschappen.

Elle a déjà mené à bien la modernisation des règles en matière de marchés publics et lancé des initiatives dans le domaine des aides d'État et des partenariats public-privé.


w