Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheden als particulieren deze verantwoordelijkheid zouden opnemen " (Nederlands → Frans) :

Opdat zowel bedrijven, overheden als particulieren deze verantwoordelijkheid zouden opnemen, worden vanuit de Federale politie infosessies gegeven in al deze sectoren.

Afin que les entreprises, les autorités et les particuliers prennent leur responsabilité, la police fédérale effectue des sessions d'informations dans tous ces secteurs.


Alle overheden zullen daarvoor hun verantwoordelijkheid moeten opnemen.

Toutes les autorités devront prendre leurs responsabilités à cet égard.


Er wordt gesproken over een partnerschap en België heeft er altijd voor gepleit dat de twee continenten samen hun verantwoordelijkheid zouden opnemen.

Il est question d'un partenariat et la Belgique a toujours plaidé pour que les deux continents prennent ensemble leurs responsabilités.


Ze zouden wel hun verantwoordelijkheid kunnen opnemen wanneer een aantal van hun klanten melding zouden maken van fraude met eenzelfde IBAN-nummer, en geen enkele maatregel werd genomen om na te gaan of er sprake was van fraude.

Ils pourraient toutefois engager leur responsabilité si un certain nombre de leurs clients leur faisaient part de fraude envers un même numéro IBAN et qu'aucune mesure n'était prise afin de s'assurer qu'il n'y a pas fraude.


De lidstaten moeten evenwel de verantwoordelijkheid opnemen om ervoor te zorgen dat de totale uitgaven voor onderwijs en opleiding, zowel door de overheid als door particulieren, naar behoren beantwoorden aan de vereisten van Lissabon; ze horen daarvoor te zorgen op basis van transparante, algemeen erkende benchmarks, met inachtneming van het stabiliteits- en groeipact.

Toutefois, les Etats membres devront assumer leurs responsabilités de telle sorte que les dépenses totales en éducation et formation, publiques comme privés, répondent aux exigences fixées par le Conseil européen de Lisbonne ; ils devront le faire sur la base de critères de référence transparents et rendus publics en respectant les prérogatives du Pacte de Stabilité et de Croissance.


Tenslotte kunnen passagiers al vertraging oplopen voordat zij zijn ingecheckt. In dat geval is het de verantwoordelijkheid van de luchthaven om voor hen te zorgen; de luchthavens zouden deze belangrijke vorm van bijstand in hun vrijwillige code kunnen opnemen.

Il arrive enfin que les passagers soient retardés avant l'enregistrement, dans ce cas, il appartient à l'aéroport de les prendre en charge, engagement fondamental que les aéroports pourraient inscrire dans un code volontaire.


Indien de STC's onvoldoende hun verantwoordelijkheid zullen opnemen en toch te veel projecten zouden aanvaarden, zal het adviescomité en het beheerscomité van de RKW zijn verantwoordelijkheid opnemen en trancheren : het voorziene budget mag immers niet overschreden worden.

Si les comités subrégionaux pour l'emploi n'assument pas suffisamment leurs responsabilités et acceptent malgré tout trop de projets, le comité consultatif et le comité de gestion de l'O.N.A.F.T.S. prendront leurs responsabilités et trancheront, car le budget prévu ne peut être dépassé.


6. benadrukt dat een efficiënt gebruik van hulpbronnen op regionaal en lokaal niveau moet worden behandeld – daarbij rekening houdend met het potentieel, de handicaps en de verschillende ontwikkelingsniveaus van de Europese regio's – en dat de regionale en lokale overheden, het maatschappelijk middenveld, de burgers en andere partners rechtstreeks moeten worden betrokken bij de initiële planning en daaropvolgende uitvoering van relevante maatregelen, op basis van het partnerschapsbeginsel en met terbeschikkingstelling van adequate fin ...[+++]

6. souligne que l'utilisation efficace des ressources doit être abordée aux niveaux régional et local, en tenant compte du potentiel, des handicaps et des différents niveaux de développement des régions européennes, et que les autorités régionales et locales ainsi que les organisations civiles, les citoyens et d'autres partenaires devraient être directement associés à la planification initiale, puis à la mise en œuvre des mesures pertinentes en vertu du principe de partenariat et avec un financement approprié dans le cadre de l'assist ...[+++]


Tegelijk werd aan de gemeenschappen gevraagd dat ook zij hun verantwoordelijkheid zouden opnemen om de financiering van het minimumloon rond te krijgen.

En même temps, les communautés ont été priées de prendre leurs responsabilités afin de pouvoir boucler le financement du salaire minimum.


Het zou logisch zijn dat de verschillende subsidiërende overheden hun acties op elkaar zouden afstemmen en dat elk beleidsniveau zijn verantwoordelijkheid zou opnemen om gezamenlijk te beslissen. Dat is thans niet het geval.

Il serait logique que les différents pouvoirs subsidiants harmonisent leurs actions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheden als particulieren deze verantwoordelijkheid zouden opnemen' ->

Date index: 2022-06-16
w