Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overhandigd die hij mondeling heeft toegelicht " (Nederlands → Frans) :

Op 12 juli 1995 heeft de heer J. Chabert de commisieleden een nota overhandigd die hij mondeling heeft toegelicht.

Le 12 juillet 1995, M. J.Chabert a remis aux membres de la commission une note qu'il a commentée.


Een verdrag dat kan worden beschouwd als « constituerend » in de zin die hij juist heeft toegelicht, maar dat geen betrekking heeft op de Europese Unie, valt niet in de werkingssfeer van het voorgestelde artikel 26, § 1 bis.

Si un autre traité doit être considéré comme « constituant » au sens où il l'a expliqué précédemment, mais ne concerne pas l'Union européenne, il ne tombe pas dans le champ d'application de l'article 26, § 1 bis, proposé.


De minister weerlegt de beweringen van het lid en wijst erop dat hij het bewuste wetsontwerp dadelijk heeft ondertekend maar dat hij om evidente redenen, die hij reeds uitvoerig heeft toegelicht in de plenaire vergadering van Kamer en Senaat, de verschijning van het wetsontwerp in het Belgisch Staatsblad heeft vertraagd.

Le ministre réfute les affirmations du membre et souligne qu'il a signé immédiatement le projet de loi en question, mais que, pour des raisons évidentes qu'il a déjà commentées en détail en séance plénière de la Chambre et du Sénat, il a attendu pour le publier au Moniteur belge .


De minister weerlegt de beweringen van het lid en wijst erop dat hij het bewuste wetsontwerp dadelijk heeft ondertekend maar dat hij om evidente redenen, die hij reeds uitvoerig heeft toegelicht in de plenaire vergadering van Kamer en Senaat, de verschijning van het wetsontwerp in het Belgisch Staatsblad heeft vertraagd.

Le ministre réfute les affirmations du membre et souligne qu'il a signé immédiatement le projet de loi en question, mais que, pour des raisons évidentes qu'il a déjà commentées en détail en séance plénière de la Chambre et du Sénat, il a attendu pour le publier au Moniteur belge .


In mijn minderheidsnota stel ik vast en bewijs ik dat hij tijdens zijn hoorzitting de informatie waarover hij beschikte, mondeling heeft meegedeeld aan de commissie-Rwanda.

J'ai constaté et démontré dans ma note de minorité que celui-ci avait communiqué oralement les informations dont il disposait à la commission Rwanda lors de son audition devant celle-ci.


In het antwoord dat u mij geeft wordt gesteld dat artikel 21, § 5, van de SWT stelt dat "niemand benoemd of bevorderd kan worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen, dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal".

Dans votre réponse, vous précisez que selon l'article 21, § 5 des LCEL, "nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".


Om te beginnen stelt artikel 21, § 5 voluit: "Onverminderd voorgaande bepalingen kan niemand benoemd of bevorderd worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen, dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal".

Pour commencer, l'article 21, § 5 stipule que: "Sans préjudice des dispositions qui précèdent, nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".


Artikel 21 § 5 van de taalwet in bestuurszaken stelt dat "niemand benoemd of bevorderd kan worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal".

L'article 21 § 5 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative prévoit que "nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".


Zij zorgen er samen voor dat de burger binnen de vier kalenderdagen een ontvangstmelding ontvangt op de klacht die hij/zij via een webformulier, een e-mail of mondeling via een oproep bij het Contact Center heeft ingediend.

Ensemble, ils veillent à ce que le citoyen reçoive un accusé de réception dans les quatre jours calendrier pour la plainte qu'il/elle a déposée par voie de formulaire électronique, par e-mail ou oralement via un appel au Contact Center.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil in het bijzonder de heer Frattini bedanken voor de vele concrete voorstellen die hij vanavond heeft toegelicht.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout particulièrement M. Frattini pour les propositions très concrètes qu’il a formulées ce soir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overhandigd die hij mondeling heeft toegelicht' ->

Date index: 2021-08-27
w