Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgangsregeling betreft merkt dezelfde spreker " (Nederlands → Frans) :

Wat de overgangsregeling betreft, merkt dezelfde spreker op dat aan het mandaat van de leden voortijdig een einde wordt gemaakt, met uitzondering van het mandaat van de twee voorzitters.

En ce qui concerne le régime transitoire, le même orateur fait remarquer que l'on met prématurément fin au mandat des membres à l'exception du mandat des deux présidents.


Wat de overgangsregeling betreft, merkt dezelfde spreker op dat aan het mandaat van de leden voortijdig een einde wordt gemaakt, met uitzondering van het mandaat van de twee voorzitters.

En ce qui concerne le régime transitoire, le même orateur fait remarquer que l'on met prématurément fin au mandat des membres à l'exception du mandat des deux présidents.


Met betrekking tot de humanitaire clausule (artikel 9) merkt dezelfde spreker op dat luidens het verdrag uitlevering kan worden geweigerd wanneer het verzoek is gedaan « met de bedoeling een persoon te vervolgen of te straffen op grond van zijn ras, godsdienst, nationaliteit, etnische afkomst of politieke gezindheid, ..».

En ce qui concerne la clause humanitaire (article 9), le même intervenant fait remarquer que la convention dispose que l'on pourra ne pas faire droit à une demande d'extradition si celle-ci a été présentée « aux fins de poursuivre ou de punir une personne en considération de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son origine ou de ses opinions politiques ..».


Wat de opmerkingen over de koopkracht betreft, merkt de spreker op dat de regering, in afwachting van andere maatregelen, voorziet in een forfaitaire vermindering voor aardgas of elektriciteitslevering voor verwarming indien aan bepaalde inkomensvoorwaarden wordt voldaan.

En ce qui concerne les observations concernant le pouvoir d'achat, l'intervenant souligne que dans l'attente d'autres mesures, le gouvernement prévoit une diminution forfaitaire pour la fourniture de gaz naturel ou d'électricité destinés au chauffage si certaines conditions en matière de revenus sont remplies.


Wat de adviezen van de cijferberoepen betreft, merkt de spreker op dat deze door de aard van het beroep en de raakvlakken ervan steeds juridische adviezen zijn.

En ce qui concerne les avis des professions du chiffre, l'intervenant fait remarquer qu'ils ont toujours un caractère juridique, vu la nature de la profession et ses points de convergence.


Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar gelang van de omstandigheden de morele en fysieke integriteit van de persoon kan omvatten, die zich zelf ...[+++]

Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physique de la personne, qui elle-même peut s'étendre à des situations de privation de liberté. En l'espèce, le requérant se plaint du manque de protection par l'Etat face au tabagisme passif. ...[+++]


Wat de benchmarking betreft, merkte de Commissie op dat deze vooral gebaseerd is op de lopende overeenkomsten in dezelfde haven, waardoor zij twijfels had over de betrouwbaarheid ervan.

Pour ce qui est de la méthode comparative, la Commission a observé qu’elle reposait principalement sur des contrats en vigueur dans le même port.


Voor wat de boekhouding betreft, zijn de institutionele vastgoedbevaks aan dezelfde overgangsregeling onderworpen als de openbare vastgoedbevak die hen controleert.

Les sicafis institutionnelles sont soumises au même régime transitoire en ce qui concerne la comptabilité que la sicafi publique qui les contrôle.


Zonder dat er aanleiding is te beoordelen of de aanvragers van een regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980, wier situatie de verwijzende rechter aan het Hof voorlegt, diegenen zijn wier aanvraag wordt behandeld op basis van die wet of, integendeel, diegenen zijn wier aanvraag voortaan op basis van de wet van 22 december 1999 wordt behandeld, merkt het Hof op dat de motieven die het Hof in zijn arrest nr. 131/2001 van 30 januari 2001 ertoe hebben gebracht te verklaren dat de beperking tot de dringende medische hulp van de vreemdeling die illegaal op het grondgebied verblijft en die op ...[+++]

Sans qu'il n'y ait lieu d'apprécier si les demandeurs d'une régularisation de séjour fondée sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, dont le juge a quo soumet la situation à la Cour, sont ceux dont la demande est instruite sur la base de cette loi ou, au contraire, ceux dont la demande est désormais instruite sur la base de la loi du 22 décembre 1999, la Cour observe que, respectivement a fortiori en ce qui concerne les premiers - dès lors qu'ils ne bénéficient pas de l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999 - ou pa ...[+++]


De verschillen aangegeven in B.4 verantwoorden bijgevolg dat de wetgever de overgangsregeling waarin de wet van 18 juli 1991 voorziet, niet heeft uitgebreid tot de plaatsvervangende burgerlijke leden van de krijgsraad te velde en aldus aan de uitoefening van laatstgenoemde functie niet dezelfde gevolgen heeft verbonden wat de toegang tot de magistratuur betreft.

En conclusion, les différences indiquées au B.4 justifient que le législateur n'ait pas étendu le régime transitoire prévu dans la loi du 18 juillet 1991 aux membres civils suppléants du conseil de guerre en campagne et qu'il n'ait donc pas attaché les mêmes effets à l'exercice de la fonction citée en dernier lieu pour ce qui est de l'accès à la magistrature.


w