Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig de recentelijk aangebrachte wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer het om een natuurlijke persoon gaat, verwijst men naar zijn hoofdinrichting overeenkomstig de recentelijk aangebrachte wijzigingen in artikel 631, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek (Stuk Senaat, nr. 753/4, 1997/1998).

Lorsque l'on a affaire à une personne physique, l'on fait référence à son établissement principal, conformément aux modifications qui ont été apportées récemment à l'article 631, § 2, premier alinéa, du Code judiciaire (cf. doc. Sénat, nº 753/4, 1997/1998).


Overeenkomstig artikel 4, lid 1, van onderhavig besluit moeten de lidstaten de volgende gegevens en alle daarin aangebrachte wijzigingen melden:

Les informations devant être notifiées par les États membres en vertu de l'article 4, paragraphe 1, de la présente décision contiennent les données suivantes et tout changement s'y rapportant:


2. Overeenkomstig lid 1 aangebrachte wijzigingen worden uiterlijk op 31 mei van het betrokken jaar schriftelijk meegedeeld aan de bevoegde autoriteit, behalve in het geval van Estland, Letland, Litouwen, Finland en Zweden, waar zij uiterlijk op 15 juni van het betrokken jaar worden meegedeeld.

2. Les modifications apportées conformément au paragraphe 1 sont communiquées par écrit à l’autorité compétente au plus tard le 31 mai de l’année concernée, sauf dans les cas de l’Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Finlande et de la Suède, pays pour lesquels elles sont communiquées au plus tard le 15 juin de l’année concernée.


2. Overeenkomstig lid 1 aangebrachte wijzigingen worden uiterlijk op 31 mei van het betrokken jaar meegedeeld aan de bevoegde autoriteit, behalve in het geval van Estland, Letland, Litouwen, Finland en Zweden, waar zij uiterlijk op 15 juni van het betrokken jaar worden meegedeeld.

2. Les modifications apportées conformément au paragraphe 1 sont notifiées à l'autorité compétente au plus tard le 31 mai de l'année concernée, sauf dans les cas de l'Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Finlande et de la Suède, pays pour lesquels elles sont notifiées au plus tard le 15 juin de l'année concernée.


Indien de toepassing van de door dit hoofdstuk aangebrachte wijzigingen tot gevolg heeft dat pensioenbedragen die betrekking hebben op de periode gelegen tussen 31 december 2012 en de eerste dag van de tweede maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad dienen te worden verminderd, worden voor die periode de pensioenbedragen toegekend overeenkomstig de op 31 december 2012 van kracht zijnde wetgeving.

Si l’application des modifications apportées par le présent chapitre a pour conséquence que doivent être diminués des arrérages de pension relatifs à la période comprise entre le 31 décembre 2012 et le premier jour du deuxième mois qui suit celui durant lequel la présente loi est publiée au Moniteur belge, ces arrérages sont durant cette période régis par la législation en vigueur au 31 décembre 2012.


- Ten derde zal het bij latere ontwikkelingen in het kader van het Verdrag van München mogelijk zijn om afhankelijk van de aard van de aangebrachte wijzigingen overeenkomstige regels vast te stellen, hetzij door een wijziging van de verordening, hetzij in de uitvoeringsverordening via de comitéprocedure.

- troisièmement, en ce qui concerne les développements ultérieurs dans le cadre de la convention de Munich, il sera possible d'établir des règles correspondantes appropriées, en fonction de la nature des changements apportés, soit par une modification du règlement, soit dans le règlement d'exécution qui sera adopté dans une procédure de comitologie.


Recentelijk zijn er echter wijzigingen aangebracht aan het Wetboek van de Belgische nationaliteit waarbij de termijn waarover de procureur des Konings en de andere overheidsinstanties beschikken om indien nodig andere diensten te raadplegen, werd teruggebracht van vier maanden tot een maand.

Or, dans les récentes modifications portées au Code de la nationalité belge, le délai qui était accordé au procureur du Roi ainsi qu'aux autres instances administratives à consulter d'autres services en cas de nécessité, a été considérablement réduit de quatre à un mois.


Recentelijk zijn er echter wijzigingen aangebracht aan het Wetboek van de Belgische nationaliteit waarbij de termijn waarover de procureur des Konings en de andere overheidsinstanties beschikken om indien nodig andere diensten te raadplegen, werd teruggebracht van vier maanden tot een maand.

Or, dans les récentes modifications portées au Code de la nationalité belge, le délai qui était accordé au procureur du Roi ainsi qu'aux autres instances administratives à consulter d'autres services en cas de nécessité, a été considérablement réduit de quatre à un mois.


Overeenkomstig deze strategie werkt de Commissie met het Europees Parlement en de Raad samen om ervoor te zorgen dat ook in de loop de wetgevingsprocedure aangebrachte wijzigingen volledig in overeenstemming zijn met het Handvest.

En cohérence avec cette stratégie, la Commission collabore avec le Parlement européen et le Conseil pour veiller à ce que les amendements introduits au cours du processus législatif respectent eux aussi pleinement la charte.


Recentelijk werden echter twee wijzigingen aangebracht.

Deux modifications ont pourtant été récemment apportées.


w