Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig artikel 17 afgeleverde zegels gebeurt " (Nederlands → Frans) :

De betaling van het bedrag van de overeenkomstig artikel 17 afgeleverde zegels gebeurt uiterlijk één jaar na de datum van de uitspraak van het faillissement.

Le paiement du montant des timbres délivrés conformément à l'article 17 se fait au plus tard un an après la date du jugement déclaratif de la faillite.


De betaling van de tegenwaarde van de overeenkomstig artikel 16 afgeleverde zegels gebeurt uiterlijk één jaar na de datum van de uitspraak van het faillissement.

Le paiement de la contre-valeur des timbres délivrés conformément à l'article 16 se fait au plus tard un an après la date du jugement déclaratif de la faillite.


Art. 40. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " §1. Het Instituut organiseert een centraal examen dat aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° het examen is enkel toegankelijk voor personen die houder zijn van een geldig getuigschrift van initiële opleiding of bijscholing afgeleverd krachtens artikel 15, § 2; 2° het examen waarvan de minimale inhoud gedefinieerd wordt onder bijlage 3 heeft betrekking op de evaluatie van de kennis die werd verworven tijdens de overeenkomstig ...[+++]

Art. 40. L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « § 1.L'Institut organise un examen centralisé qui répond aux conditions suivantes : 1° l'examen n'est accessible qu'aux personnes qui sont titulaires de l'attestation de formation initiale ou de recyclage valable délivrée en vertu de l'article 15, § 2; 2° l'examen dont le contenu minimal est défini en annexe 3 porte sur l'évaluation des connaissances acquises lors de la formation reconnue conformément à l'article15, § 1, 1° ; 3° l'examen se déroule dans une infrastructure adaptée; 4° l'examen a lieu au moins une fois par an si un minimum de dix personnes sont inscri ...[+++]


1. De verificatie van de interoperabiliteit van de in deel 7.3 van de bijlage bij deze verordening omschreven specifieke gevallen gebeurt overeenkomstig artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2008/57/EG aan de hand van de geldende nationale voorschriften in de lidstaat die toestemming geeft voor de indienststelling van de subsystemen waarop deze verordening betrekking heeft.

1. En ce qui concerne les cas particuliers énumérés au point 7.3 de l'annexe du présent règlement, les conditions à respecter pour la vérification de l'interopérabilité en application de l'article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/57/CE sont celles fixées par les règles nationales applicables dans l'État membre autorisant la mise en service des sous-systèmes couverts par le présent règlement.


De betaling van de tegenwaarde van de overeenkomstig artikel 16 afgeleverde zegels gebeurt uiterlijk één jaar na de datum van de uitspraak van het faillissement.

Le paiement de la contre-valeur des timbres délivrés conformément à l'article 16 se fait au plus tard un an après la date du jugement déclaratif de la faillite.


Art. 19. De uitbetalingsinstellingen van de vakorganisaties bedoeld in artikel 8 van de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" alsook het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme hebben tot taak de arbeiders de tegenwaarde uit te betalen van de zegels op de kaarten die werden afgeleverd, hetzij door de werkgever of het uitzendkantoor overeenkomstig ...[+++]

Art. 19. Les organismes de paiement des organisations syndicales visés à l'article 8 des statuts du " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" ainsi que l'organisme de perception visé à l'article 6, sont chargés de payer aux ouvriers la contre-valeur des timbres apposés sur les cartes délivrées, soit par l'employeur ou l'agence d'intérim conformément à l'article 14, soit par le " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" conformément aux articles 15 et 16.


Art. 19. De uitbetalingsinstellingen van de vakorganisaties bedoeld in artikel 8 van de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" alsook het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme hebben tot taak de arbeiders de tegenwaarde uit te betalen van de zegels op de kaarten die werden afgeleverd, hetzij door de werkgever of het uitzendkantoor overeenkomstig ...[+++]

Art. 19. Les organismes de paiement des organisations syndicales visés à l'article 8 des statuts du " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" ainsi que l'organisme de perception visé à l'article 6, sont chargés de payer aux ouvriers la contre-valeur des timbres apposés sur les cartes délivrées, soit par l'employeur ou l'agence d'intérim conformément à l'article 14, soit par le " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" conformément aux articles 15 et 16.


1. De in het kader van artikel 17, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of artikel 19, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3821/85 bilateraal ter beschikking gestelde informatie wordt uitgewisseld tussen de coördinerende handhavingsentiteiten waarvan overeenkomstig artikel 8, lid 2 , bij de Commisie kennisgeving is gedaan. Dit gebeurt:

1. Les informations communiquées bilatéralement conformément à l'article 17, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 3820/85 ou à l'article 19, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 3821/85 sont échangées entre les organismes de coordination des contrôles désignés notifiés à la Commission conformément à l'article 8, paragraphe 2 :


(1) In artikel 11, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1266/1999 van de Raad(2) betreffende de coördinatie van de bijstand aan de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie is bepaald dat de Commissie ervoor zorgt dat de steun gebeurt overeenkomstig het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen(3), inzonderheid artikel 114. In artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1268/1999 is bepaald dat de financiële steunverlening ten uitvoer wordt gelegd overeenkomstig de begi ...[+++]

(1) L'article 11, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1266/1999 du Conseil(2) sur la coordination de l'assistance aux pays candidats dans le cadre de la stratégie de préadhésion stipule que la Commission met en oeuvre l'aide communautaire dans le respect des règles du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(3), et notamment de son article 114. L'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1268/1999 stipule que le concours financier est accordé sur la base des principes établis dans le règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au financement de la politique agricole commune(4).


1. Het koninklijk besluit van 17 januari 1989 tot bepaling, overeenkomstig artikel 15, 3, van de wet van 7 december 1988, houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen van een maximumbedrag voor de aftrek van de uitgaven voor oppas van kinderen, stelt dat maximumbedrag, na de beperking tot 80 %, vast op 345 Belgische frank per oppasdag en per kind.

1. L'arrêté royal du 17 janvier 1989 fixant, confor- mément à l'article 15, 3, de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au timbre, un mon- tant maximum pour la déduction des frais de garde d'enfants, fixe ce montant maximum, après limitation à 80%, à 345 francs belges par jour de garde et par enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomstig artikel 17 afgeleverde zegels gebeurt' ->

Date index: 2021-05-28
w