Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen gebeurt overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

1. De verificatie van de interoperabiliteit van de in deel 7.3 van de bijlage bij deze verordening omschreven specifieke gevallen gebeurt overeenkomstig artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2008/57/EG aan de hand van de geldende nationale voorschriften in de lidstaat die toestemming geeft voor de indienststelling van de subsystemen waarop deze verordening betrekking heeft.

1. En ce qui concerne les cas particuliers énumérés au point 7.3 de l'annexe du présent règlement, les conditions à respecter pour la vérification de l'interopérabilité en application de l'article 17, paragraphe 2, de la directive 2008/57/CE sont celles fixées par les règles nationales applicables dans l'État membre autorisant la mise en service des sous-systèmes couverts par le présent règlement.


Bovendien wordt de bezorgdheid inzake het respect voor de mensenrechten (waaronder ook individuele gevallen) ook geuit in het kader van bilaterale gesprekken op hoog niveau van de verschillende lidstaten, waaronder België, met China. Dat gebeurt overeenkomstig de richtlijnen van de EU over de vrijheid van meningsuiting, waardoor de acties van de EU en de lidstaten zo coherent en eensgezind mogelijk kunnen verlopen.

En outre, les préoccupations en matière de respect des droits de l'homme (y compris les cas individuels) sont également transmises dans le cadre des entretiens bilatéraux à haut niveau menés par les différents États membres, y compris la Belgique, avec la Chine, en conformité avec les lignes directrices de l'UE sur la liberté d'expression qui permettent d'assurer une cohérence et une harmonisation maximales entre les actions de l'UE et des États membres.


Het verzoek tot aanhouding en overdracht uitgaande van het Hof ten aanzien van een persoon die zich op het Belgische grondgebied bevindt, gebeurt overeenkomstig artikel 91, § 1, van het Statuut schriftelijk, uitgezonderd in spoedeisende gevallen zoals geregeld door hetzelfde artikel van het Statuut.

La demande d'arrestation et de remise émise par la Cour à l'égard d'une personne qui se trouve sur le territoire belge est faite par écrit conformément à l'article 91, § 1, du Statut, sauf le cas d'urgence réglé par le même article du Statut.


Het lijkt logisch dat de onderhandelingen over overeenkomsten die uitsluitend of hoofdzakelijk betrekking hebben op het GBVB worden gevoerd door de hoge vertegenwoordiger zelf of door iemand die onder zijn verantwoordelijkheid valt, of door de hoge vertegenwoordiger en de Commissie samen. In andere gevallen gebeurt dit door de hoge vertegenwoordiger in zijn hoedanigheid van vicevoorzitter van de Commissie of door de Commissie in de persoon van de commissaris die verantwoordelijk is voor de betrokken sector, overeenkomstig het eigen ...[+++]

Il semble logique que le négociateur d'accords exclusivement ou principalement relevant de la PESC soit ou directement le Haut représentant ou quelqu'un placé sous sa responsabilité, ou lui et la Commission ensemble, et que dans les autres cas ce soit lui, en qualité de Vice-président de la Commission, ou la Commission, à travers le Commissaire responsable du secteur en question, selon la proposition de la Commission elle-même.


In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 4,25 dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de cylinder gelijk is aan of hoger dan 4,25 dioptrie; die vergoeding gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende ...[+++]

Dans les cas où, après application de la règle de transposition conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 4,25 dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère et du cylindre est égale ou supérieure à 4,25 dioptries; ce remboursement s'effectue sur base du verre torique dans la série de verres correspondante dont la puissance sphérique est de 4,25 à 6,00 dioptries».


In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 8,25 dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de cylinder gelijk is aan of hoger dan 8,25 dioptrie; die vergoeding gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende ...[+++]

Dans les cas où, après application de la règle de transposition conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 8,25 dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère et du cylindre est égale ou supérieure à 8,25 dioptries; ce remboursement s'effectue sur base du verre torique dans la série de verres correspondante dont la puissance sphérique est de 8,25 à 10 dioptries».


Art. 13. § 1. Het verzoek tot aanhouding en overdracht uitgaande van het Hof ten aanzien van een persoon die zich op het Belgische grondgebied bevindt, gebeurt overeenkomstig artikel 91, § 1, van het Statuut schriftelijk, uitgezonderd in spoedeisende gevallen zoals geregeld door hetzelfde artikel van het Statuut.

Art. 13. § 1. La demande d'arrestation et de remise émise par la Cour à l'égard d'une personne qui se trouve sur le territoire belge est faite par écrit conformément à l'article 91, § 1, du Statut, sauf le cas d'urgence réglé par le même article du Statut.


Zij worden nog steeds gevangen gehouden hoewel zij overeenkomstig de veroordeling van het hooggerechtshof voor de staatsveiligheid reeds tussen acht en tien jaar gevangenisstraf hebben uitgezeten. Zoals ook in andere landen gebeurt, worden deze gevallen op de voet gevolgd in de gezamenlijke verslagen van de verantwoordelijken voor de missie in Damascus.

Comme pour d’autres pays, ces cas sont suivis par le biais de rapports conjoints des chefs de mission à Damas.


Ik herinner er bovendien aan dat, overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 17 januari 1995 betreffende de werving van statutair personeel in sommige overheidsdiensten, de werving van bijkomend personeel van de niveaus 3 en 4 ambtshalve gebeurt, zonder de nodige machtiging die in de andere gevallen vereist is.

Je rappelle également que conformément à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 17 janvier 1995 relatif au recrutement de personnel statutaire dans certains services publics, le recrutement du personnel complémentaire des niveaux 3 et 4 se fait d'office, sans la nécessité de l'autorisation requise dans les autres cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen gebeurt overeenkomstig' ->

Date index: 2023-03-15
w