Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomsten zijn gesloten die audiovisuele clausules bevatten " (Nederlands → Frans) :

De Commissie kan besluiten dat vrijwillige regelingen of door de Unie gesloten bilaterale en multilaterale overeenkomsten accurate gegevens betreffende de duurzaamheidscriteria bevatten.

La Commission peut considérer que les systèmes volontaires ou les accords bilatéraux ou multilatéraux conclus par l’Union contiennent des données précises concernant les critères de durabilité.


De algemene aankoopvoorwaarden en/of de contracten die met de leveranciers worden gesloten, bevatten eveneens een MVO-clausule die bepaalt dat de leverancier de basisprincipes inzake MVO (Maatschappelijk verantwoord ondernemen: naleving van de regels inzake sociaal recht, ethiek, veiligheid en hygiëne, milieu) dient te respecteren.

Les conditions générales d'achat et/ou les contrats conclus avec les fournisseurs contiennent également une clause RSE qui prévoit que le fournisseur est tenu de respecter les principes de base en matière RSE (respect des règles relatives au droit social, à l'éthique, à la sécurité et hygiène, à l'environnement).


Intussen werden de overeenkomsten van Wye Plantation gesloten, die bepalingen bevatten met betrekking tot de uitvoering van de vroegere overeenkomsten en de opening van de luchthaven van Gaza.

Entre-temps, l'on a conclu les accords de Wye Plantation, qui comprenaient des dispositions relatives à la mise en oeuvre de ces accords et l'ouverture de l'aéroport de Gaza.


5. Om in de toekomst onderhandelingen te kunnen voeren over de in mijn antwoord op vraag 4 hiervoor vermelde overeenkomsten, bevatten de overeenkomsten die de Europese Gemeenschap reeds heeft gesloten met de betrokken derde landen en die voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in de spaarrichtlijn een herzieningsbepaling. Die herzieningsbepaling bepaalt dat er overleg wordt geple ...[+++]

5. En vue de négocier un jour les accords mentionnés dans ma réponse à la question 4 ci-dessus, les accords déjà conclus par la Communauté européenne avec les cinq pays tiers en question prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive épargne contiennent une clause de réexamen qui prévoit des consultations en vue de modifier ces accords en fonction des développements internationaux.


De voorzitter vraagt of de Europese Unie soorgelijke overeenkomsten, die deze clausules nog niet bevatten, zal wijzigen.

Le président demande si l'Union européenne envisage de modifier les accords de ce type qui ne comprennent pas encore ces clauses.


De voorzitter vraagt of de Europese Unie soorgelijke overeenkomsten, die deze clausules nog niet bevatten, zal wijzigen.

Le président demande si l'Union européenne envisage de modifier les accords de ce type qui ne comprennent pas encore ces clauses.


Individuele contracten en overeenkomsten die betrekking hebben op controle en evaluatie, en aan reeds gesloten contracten toegevoegde clausules, kunnen later worden gesloten.

Les contrats et conventions individuels relatifs à l'audit et à l'évaluation, ainsi que les avenants à des contrats existants, peuvent être conclus ultérieurement.


In veel gevallen bevatten de oprichtingsverordeningen de standaardbepaling dat het “agentschap [open]staat [.] voor de deelname van derde landen die met de Europese Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten betreffende de overname en de toepassing door die landen van het Gemeenschapsrecht op het door het basisbesluit bestreken terrein.

Dans de nombreux cas, leur acte constitutif contient une disposition type indiquant que «l'agence est ouverte à la participation des pays tiers qui ont conclu avec la Communauté européenne des accords prévoyant l'adoption et l'application par ces pays du droit communautaire dans le domaine couvert par l'acte de base.


* Alle nieuwe bilaterale overeenkomsten met landen in de regio moeten de 'essentieel element'-clausule bevatten, zodat beide partijen over een vast referentiekader voor een dialoog beschikken.

* Les nouveaux accords bilatéraux conclus avec les pays de la région devraient tous comporter la clause de «l'élément essentiel», fournissant aux deux parties un cadre de référence pour le dialogue à mener


- Wij zullen instemmen met de wetsontwerpen houdende instemming met de Overeenkomsten tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek India, de Regering van de Republiek Kazachstan en de Regering van Hong Kong inzake de bescherming van investeringen, maar wij betreuren dat ze geen clausules betreffende sociale bescherming of milieubescherming ...[+++]

- Nous approuverons les projets de loi portant assentiment aux Accords entre l’Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République de l’Inde, le Gouvernement de la République du Kazakhstan et le Gouvernement de Hong Kong, concernant la protection des investissements, mais nous regrettons qu'ils ne contiennent pas de clauses de protection sociale et environnementale.


w