Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten biedt hier evenmin uitkomst » (Néerlandais → Français) :

Artikel 90, lid 4 (Internationale overeenkomsten) biedt hier evenmin uitkomst, daar hierin sprake is van lopende "onderhandelingen", zodat dit artikel na de afsluiting van de onderhandelingen geen verslag meer toestaat.

Il n'est pas non plus possible de s'appuyer sur l'article 90, paragraphe 4, du règlement, relatif aux accords internationaux, puisqu'il fait référence aux "négociations" en cours, ce qui implique qu'après la conclusion des négociations, un rapport basé sur cette disposition ne serait plus recevable.


A. overwegende dat de EU niet alleen een economische organisatie is maar ook een gemeenschap van gedeelde waarden, en dat een hervorming van het arbeidsrecht en de arbeidsmarkt deze waarden dan ook zou moeten weerspiegelen; overwegende dat de basisprincipes van het arbeidsrecht die in Europa zijn ontwikkeld geldig blijven; overwegende dat flexizekerheid idealiter de uitkomst dient te zijn van overleg tussen alle sociale partners en een afspiegeling dient te zijn van een evenwicht ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne n'est pas qu'une union économique, mais qu'elle est aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, toute réforme du droit et du marché du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe restent valables; que la flexicurité devrait être l'aboutissement d'un dialogue entre tous les partenaires sociaux et refléter un juste équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs, d'une part, et entre la flexibilité et la sécurité, d'autre part; considérant que le droit du travail offre aux travailleurs et aux employeurs sécurité et protection juridiques via, soit des disposit ...[+++]


A. overwegende dat de EU niet alleen een economische organisatie is maar ook een gemeenschap van gedeelde waarden, en dat een hervorming van het arbeidsrecht en de arbeidsmarkt deze waarden dan ook zou moeten weerspiegelen; overwegende dat de basisprincipes van het arbeidsrecht die in Europa zijn ontwikkeld geldig blijven; overwegende dat het arbeidsrecht idealiter de uitkomst dient te zijn van overleg tussen alle sociale partners en een afspiegeling dient te zijn van een evenwicht ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne n'est pas qu'une union économique, mais qu'elle est aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, toute réforme du droit et du marché du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe restent valables, que le droit du travail devrait être l'aboutissement d'un dialogue entre tous les partenaires sociaux et refléter un juste équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs, d'une part, et entre la flexibilité et la sécurité, d'autre part, que le droit du travail offre aux travailleurs et aux employeurs sécurité et protection juridiques via, soit des dispositions lég ...[+++]


De publicatie van cassatiearresten in allerhande tijdschriften biedt evenmin soelaas omdat het ook hier geen officiële weergave betreft en de cassatiearresten er doorgaans in verkorte vorm worden weegegeven.

La publication des arrêts de cassation dans diverses publications n'a pas davantage un caractère officiel et de plus les arrêts de cassation y sont généralement publiés sous une forme abrégée.


Voorts stelt zij dat het hier gaat om een erkenningsnorm voor rusthuizen, die geen verplichtingen oplegt aan derden, de bejaarden of hun familie en die evenmin voor hen bijkomende rechten van burgerrechtelijke aard schept om overeenkomsten te sluiten met betrekking tot het beheer en de bewaring van gelden en goederen die strijdig zijn met het burgerlijk recht.

Elle a également précisé qu'il s'agit d'une norme d'agrément pour maisons de repos qui n'impose aucune obligation ni à des tiers, ni aux personnes âgées ou à leur famille et qui ne crée pas non plus de droits civils complémentaires permettant à ces établissements de conclure, quant à la gestion et à la garde de l'argent et des biens, des conventions contraires au droit civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten biedt hier evenmin uitkomst' ->

Date index: 2021-10-20
w