Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst wordt gegarandeerd dat ongeveer 52 communautaire " (Nederlands → Frans) :

Via deze overeenkomst wordt gegarandeerd dat ongeveer 52 communautaire vaartuigen (waaronder vijf drijvende beugen uit Portugal) gedurende 6 jaar kunnen blijven vissen.

L’accord en question préserve les possibilités de pêche pour environ 52 navires communautaires, donc cinq palangriers de surface portugais.


52. herinnert aan zijn verzoek om de ontwikkeling van opties inzake een nieuw rechtskader voor toekomstige macro-economische aanpassingsprogramma's, ter vervanging van de trojka, om de transparantie van deze programma's en het gevoel van verantwoordelijkheid ervoor te vergroten en ervoor te zorgen dat alle EU-besluiten indien mogelijk worden genomen volgens de communautaire methode; is van mening dat er consistentie moet zijn tussen het karakter van het gebruikte stabiliteitsmechanisme en de instelling die belast is met het in gang z ...[+++]

52. rappelle sa demande pour que soient développées des options pour un nouveau cadre juridique pour les futurs programmes d'ajustement macroéconomique, remplaçant la Troïka, de façon à renforcer la transparence et l'appropriation de ces programmes et à garantir que toutes les décisions de l'Union sont, lorsque cela est possible, prises dans le respect de la méthode communautaire; estime qu'il devrait exister une cohérence entre la nature du mécanisme de stabilité utilisé ...[+++]


2. « Schenden de artikelen 52, § 1, en 70 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, in tegenstelling tot de bediende met een overeenkomst van onbepaalde duur wiens proefperiode is beëindigd, voor de arbeider die zich in dezelfde contractuele situatie bevindt, in geval van arbeidsongeschiktheid wegens een andere ziekte dan een beroepsziekte, of wegens een ander ongeval dan een arbeidsongeval of een ongeval op de weg naar of van het werk, één carenzdag ...[+++]

2. « Les articles 52, § 1, et 70 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, contrairement à l'employé sous contrat à durée indéterminée et dont la période d'essai a pris fin, l'ouvrier se trouvant dans la même situation contractuelle se voit compter un jour de carence, en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie autre qu'une maladie professionnelle, ou d'un accident autre qu'un accident du travail ou qu'un accident survenu sur le chemin du travail, lorsque la durée de l'incapacité n'atteint pas quatorze jours ?


In totaal draagt de overeenkomst ongeveer 0,36% bij aan de totale vangsten van visbestanden van de doelsoorten en geen van de vangsten door communautaire vaartuigen in het kader van de overeenkomst maakt meer dan 0,55% uit van de totale exploitatie van de betreffende visbestanden.

Dans l'ensemble, l'accord a contribué à près de 0,36 % du total des captures des stocks d'espèces cibles et aucune des captures réalisées par les navires communautaires dans le cadre de l'accord ne concerne plus de 0,55 % de l'exploitation totale des stocks en question.


2. « Schenden de artikelen 52, § 1, en 70 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, in tegenstelling tot de bediende met een overeenkomst van onbepaalde duur wiens proefperiode is beëindigd, voor de arbeider die zich in dezelfde contractuele situatie bevindt, in geval van arbeidsongeschiktheid wegens een andere ziekte dan een beroepsziekte, of wegens een ander ongeval dan een arbeidsongeval of een ongeval op de weg naar of van het werk, één carensdag ...[+++]

2. « Les articles 52, § 1, et 70 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, contrairement à l'employé sous contrat à durée indéterminée et dont la période d'essai a pris fin, l'ouvrier se trouvant dans la même situation contractuelle se voit compter un jour de carence, en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie autre qu'une maladie professionnelle, ou d'un accident autre qu'un accident du travail ou qu'un accident survenu sur le chemin du travail, lorsque la durée de l'incapacité n'atteint pas quatorze jours ?


(11) Overwegende dat het noodzakelijk is de bevoegde communautaire instanties te raadplegen alvorens de aard of het toepassingsgebied van de huidige overeenkomst te wijzigen; overwegende dat dit geldt met betrekking tot het beginsel van vrije converteerbaarheid, met een vaste pariteit, tussen de euro en de Kaapverdische escudo, welke converteerbaarheid door een beperkte kredietfaciliteit van de Portugese regering wordt gegarandeerd; ...[+++]

(11) considérant qu'il convient que les organes communautaires compétents puissent se prononcer avant toute modification de la nature ou de la portée de l'accord actuel; que cela s'applique en particulier au principe de la libre convertibilité à parité fixe entre l'euro et l'escudo cap-verdien, convertibilité qui est assurée par une facilité de crédit limitée offerte par le gouvernement portugais;


Communautaire maatregelen werden noodzakelijk geacht omdat deze bescherming niet in voldoende mate kon worden gegarandeerd door ratificatie van de UNESCO-Overeenkomst van 1970 betreffende de maatregelen die moeten worden genomen om de illegale invoer, uitvoer en overdra ...[+++]

L'adoption de mesures au niveau communautaire a été jugée nécessaire, dès lors que cette protection ne pouvait être suffisamment garantie par le biais de la ratification de la Convention UNESCO de 1970, relative aux mesures à adopter pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert des propriétés illicites de biens culturels, et de la Convention du Conseil de l'Europe de 1985 sur les infractions visant les biens culturels.


Communautaire maatregelen werden noodzakelijk geacht omdat deze bescherming niet in voldoende mate kon worden gegarandeerd door ratificatie van de UNESCO-Overeenkomst van 1970 betreffende de maatregelen die moeten worden genomen om de illegale invoer, uitvoer en overdra ...[+++]

L'adoption de mesures au niveau communautaire a été jugée nécessaire, dès lors que cette protection ne pouvait être suffisamment garantie par le biais de la ratification de la Convention UNESCO de 1970, relative aux mesures à adopter pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert des propriétés illicites de biens culturels, et de la Convention du Conseil de l'Europe de 1985 sur les infractions visant les biens culturels.


Het budget bedraagt 67 miljoen DM (ongeveer 34 miljoen ecu). Overeenkomstig de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling wordt steun aan wetenschappelijke instellingen niet beschouwd als staatssteun in de zin van het EG-Verdrag en de EER-Overeenkomst, tenzij de OO-werkzaamheden op contractuele basis of in samenwerking met de particuliere sector worden verricht.

Le régime s'adresse aux organismes de recherche et aux entreprises. Le budget s'élève à 67 millions DM (soit environ 34 millions d'écus). Selon l'encadrement communautaire des aides d'État à la recherche-développement, les aides aux organismes de recherche ne sont pas considérées comme des aides d'État au sens du traité CEE et de l'accord EEE, à moins que les activités exercées ne soient exercées sur une base contractuelle ou en collaboration avec des entreprises privées.


w