Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst medeondertekend heeft legt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 8. De partner die de overeenkomst medeondertekend heeft legt jaarlijks uiterlijk binnen 3 maanden na afloop van het boekjaar aan de stad/gemeente een uitvoeringsverslag betreffende het vorige boekjaar voor, meer bepaald m.b.t. de taken waarvoor een samenwerking met de stad/gemeente tot stand gebracht werd, alsook een intentienota m.b.t. de uitvoering van die taken voor het volgende boekjaar.

Article 8. Chaque année, au plus tard dans les 3 mois après la fin de l'exercice comptable, le partenaire cocontractant transmet à la ville/commune, un rapport d'exécution relatif à l'exercice précédent, et spécifiquement des tâches pour laquelle la collaboration avec la ville/commune a été mise sur pied ainsi qu'une note d'intention pour l'exécution desdites tâches pour l'exercice suivant.


Elk schorsing van de overeenkomst moet onmiddellijk worden meegedeeld aan de andere partij die de overeenkomst medeondertekend heeft en aan de referentiepersoon.

Tout cas de suspension de contrat doit être communiqué immédiatement à l'autre partie au contrat et au référent.


Elk schorsing van de overeenkomst moet onmiddellijk worden meegedeeld aan de andere partij die de overeenkomst medeondertekend heeft en aan de referentiepersoon.

Tout cas de suspension de contrat doit être communiqué immédiatement à l'autre partie au contrat et au référent.


Elk schorsing van de overeenkomst moet onmiddellijk worden meegedeeld aan de andere partij die de overeenkomst medeondertekend heeft en aan de referentiepersoon.

Tout cas de suspension de contrat doit être communiqué immédiatement à l'autre partie au contrat et au référent.


Onder voorbehoud van een begrotingsinschrijving en van goedkeuring door het toezichthoudend orgaan, stort de stad/gemeente in dat kader aan de partner die de overeenkomst medeondertekend heeft 75 % van de financiële middelen binnen X dagen - uiterlijk binnen 2 maanden - na de kennisgeving van de toekenning door de gewestelijke administratie van de toelage i.v.m. de uitvoering van het plan voor maatschappelijke cohesie.

Dans ce cadre, sous réserve d'inscription budgétaire et d'approbation par la tutelle, la ville/commune verse au partenaire cocontractant 75 % des moyens financiers dans les X jours - et au plus tard dans les 2 mois - qui suivent la notification d'octroi de la subvention liée à l'exécution du plan de cohésion sociale par l'administration régionale.


2. is van oordeel dat deze overeenkomst betrekking heeft op zowel politieke als handelsaspecten en enerzijds de basis legt voor regelmatige en nauwere politieke contacten over bilaterale, regionale en mondiale vraagstukken en anderzijds beoogt de handelsactiviteiten tussen Irak en de EU te verbeteren en de door de Iraakse autoriteiten in gang gezette ontwikkeling en hervormingen te ondersteunen om de integratie van het land in de wereldeconomie te vergemakkelijken;

2. est d'avis que les clauses politiques et commerciales de l'accord de partenariat et de coopération jettent les bases d'un dialogue politique régulier plus étroit sur les questions présentant une importance bilatérale, régionale et mondiale tout en s'efforçant d'améliorer les modalités des échanges commerciaux entre l'Iraq et l'Union européenne, en soutenant les efforts de développement et de réforme de l'Iraq afin de faciliter l'intégration de ce pays dans l'économie mondiale;


2. is van oordeel dat deze overeenkomst betrekking heeft op zowel politieke als handelsaspecten en enerzijds de basis legt voor regelmatige en nauwere politieke contacten over bilaterale, regionale en mondiale vraagstukken en anderzijds beoogt de handelsactiviteiten tussen Irak en de EU te verbeteren en de door de Iraakse autoriteiten in gang gezette ontwikkeling en hervormingen te ondersteunen om de integratie van het land in de wereldeconomie te vergemakkelijken;

2. est d'avis que les clauses politiques et commerciales de l'accord de partenariat et de coopération jettent les bases d'un dialogue politique régulier plus étroit sur les questions présentant une importance bilatérale, régionale et mondiale tout en s'efforçant d'améliorer les modalités des échanges commerciaux entre l'Iraq et l'Union européenne, en soutenant les efforts de développement et de réforme de l'Iraq afin de faciliter l'intégration de ce pays dans l'économie mondiale;


C. overwegende dat tegelijkertijd drie ministers van Buitenlandse Zaken uit de EU naar Kiev zijn gereisd om te proberen te bemiddelen tussen president Janoekovitsj en de oppositie; overwegende dat zij erin geslaagd zijn een overeenstemming te bereiken over een routekaart voor een vreedzame en democratische oplossing van de crisis; overwegende dat ook de Russische speciale gezant betrokken was bij de totstandkoming van de overeenkomst maar deze niet heeft medeondertekend;

C. considérant qu'au même moment, trois ministres des affaires étrangères de l'Union européenne se sont rendus à Kiev pour tenter une médiation entre le président Ianoukovitch et l'opposition afin que ceux-ci parviennent à un compromis; considérant qu'ils ont réussi à arracher un accord sur une feuille de route pour une sortie de crise pacifique et démocratique; considérant que l'envoyé spécial de Moscou a également contribué à la conclusion de l'accord, bien qu'il ne l'ait pas cosigné;


11. herinnert eraan dat, op basis van de Overeenkomst inzake Administratieve Samenwerking tussen de secretarissen-generaal van de Commissie, het Parlement en de Raad, die de ETGB op 7 december 2006 heeft medeondertekend voor een bijkomende periode van drie jaar ingaande op 16 januari 2007, de administratieve afhandeling van alle taken van de ETGB wordt verricht door het Uitbetalingsbureau van de Commissie, en dat de beoordeling (effectief verricht door de interne controleur van de Commissie, optredend als interne ...[+++]

11. rappelle que, sur la base de l'accord de coopération administrative entre les Secrétaires généraux de la Commission, du Parlement et du Conseil, signé avec le CEPD le 7 décembre 2006 pour une nouvelle période de trois ans avec effet à compter du 16 janvier 2007, la gestion administrative de l'ensemble des missions du CEPD est assurée par l'office payeur de la Commission, et que l'évaluation (réalisée en fait par l'auditeur interne de la Commission, agissant en tant que service d'audit interne du CEPD sur la base de l'accord de coopération administrat ...[+++]


11. herinnert eraan dat, op basis van de Overeenkomst inzake Administratieve Samenwerking tussen de secretarissen-generaal van de Commissie, het Parlement en de Raad, die de ETGB op 7 december 2006 heeft medeondertekend voor een bijkomende periode van drie jaar ingaande op 16 januari 2007, de administratieve afhandeling van alle taken van de ETGB wordt verricht door het Uitbetalingsbureau van de Commissie, en dat de beoordeling (effectief verricht door de interne controleur van de Commissie, optredend als interne ...[+++]

11. rappelle que, sur la base de l'accord de coopération administrative entre les Secrétaires généraux de la Commission, du Parlement et du Conseil, signé avec le CEPD le 7 décembre 2006 pour une nouvelle période de trois ans avec effet à compter du 16 janvier 2007, la gestion administrative de l'ensemble des missions du CEPD est assurée par l'office payeur de la Commission, et que l'évaluation (réalisée en fait par l'auditeur interne de la Commission, agissant en tant que service d'audit interne du CEPD sur la base de l'accord de coopération administrat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst medeondertekend heeft legt' ->

Date index: 2024-06-10
w