Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst had aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Zij herinnert eraan dat er tijdens de vorige zittingsperiode een overeenkomst was bereikt over de voorgestelde wijziging en dat de Senaat het voorstel had aangenomen.

Elle rappelle que la modification proposée avait fait un consensus lors de la précédente législature et que le Sénat l'avait adoptée.


Nadat het Parlement in 11 november 2011 zijn eerste lezing had aangenomen, bereikte de Raad op 12 december 2011 een politieke overeenkomst en op 8 maart 2012 een standpunt in eerste lezing, met gekwalificeerde meerderheid.

Une fois la position du Parlement arrêtée en première lecture le 11 novembre 2011, le Conseil est parvenu à un accord politique le 12 décembre 2011 et a adopté sa position en première lecture le 8 mars 2012, à la majorité qualifiée.


De Europese Unie en het Internationaal Strafhof (ICC) hebben een overeenkomst inzake samenwerking en bijstand getekend (7871/06), nadat de Raad een besluit tot goedkeuring van de overeenkomst had aangenomen.

L'Union européenne et la Cour pénale internationale (CPI) ont signé un accord de coopération et d'assistance (doc. 7871/06) à la suite de l'adoption par le Conseil d'une décision approuvant ledit accord.


Nadat het Parlement zijn standpunt bij de tweede lezing op 11 juli 2007 had aangenomen met betrekking tot het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het specifieke programma "Drugspreventie en voorlichting" voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemene programma "Grondrechten en justitie" (2005/0040(COD)), besloot de Raad de overeenkomst die werd ...[+++]

Après que le Parlement européen a adopté le 11 juillet 2007 sa position en deuxième lecture relative à la position commune du Conseil en vue de l'adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil établissant pour 2007-2013 le programme spécifique "Justice civile" dans le cadre du programme général "Droits fondamentaux et justice" (2005/0040(COD)), le Conseil a décidé d'appliquer au programme "Prévenir la consommation de drogue et informer le public" l'accord conclu entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen concernant la procédure de comité prévue par le programme "Justice civile" et a modifié son projet de positi ...[+++]


Jammer genoeg werd deze houding tegenover Rusland pas aangenomen nadat Rusland al meer dan een jaar lang de Poolse export had beperkt en Polen gebruik had gemaakt van zijn veto om de voorbereidingen voor de overeenkomst tussen de EU en Rusland te vertragen.

Malheureusement, cette position envers la Russie n’a été adoptée qu’après un an de restrictions russes sur les exportations polonaises, et après que la Pologne ait utilisé son veto dans le soutien des préparations de l’accord UE-Russie.


Op 30 juli jongstleden heeft de Commissie de Raad haar voorstel doen toekomen voor een beschikking tot ondertekening van deze overeenkomst, waarover onderhandeld is op basis van de onderhandelingsrichtsnoeren die de Raad op 12 februari 2001 had aangenomen, en die op 21 maart 2001 is geparafeerd.

Le 30 juillet dernier, la Commission avait soumis au Conseil sa proposition de décision concernant la signature de cet accord, qui avait été négocié sur la base des directives de négociation adoptées par le Conseil le 12 février 2001 et paraphé le 21 mars 2001.


Het Europees Parlement had in het verslag-Watson (A5-0381/2002, aangenomen op 19 december 2002) reeds zijn ongenoegen uitgesproken over het feit dat het tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst met Hong Kong noch geraadpleegd, noch geïnformeerd was.

Le Parlement européen avait déjà déploré, dans le rapport Watson (A5‑0381/2002) adopté le 19 décembre 2002, le fait qu'il n'avait été ni consulté ni tenu informé durant les négociations en vue de l'accord avec Hong Kong.


Zoals bekend had de Raad op 11 mei 1998 het besluit over de voorlopige toepassing van deze overeenkomst aangenomen.

Il est rappelé que le Conseil a adopté la décision concernant l'application provisoire de cet accord le 11 mai 1998; toutefois, la Fédération de Russie a indiqué qu'aux termes de sa constitution l'accord ne pourrait être appliqué à titre provisoire qu'après la signature.


Er zij aan herinnerd dat de Raad tijdens zijn zitting van 27 november 2003 al een algemene oriëntatie ten aanzien van deze ontwerp-overeenkomst had aangenomen.

Il est rappelé que lors de sa réunion du 27 novembre 2003, le Conseil avait déjà adopté une orientation générale concernant ce projet d'accord.


België had op Europees vlak al veel wetgeving inzake informaticacriminaliteit in de nationale wetgeving omgezet. We moesten dan ook maar enkele aanpassingen aanbrengen om onze wetgeving in overeenstemming te brengen met de internationale overeenkomst die de Raad van Europa in 2001 heeft aangenomen.

La Belgique ayant déjà transposé dans sa législation nationale de nombreuses directives européennes relatives à la cybercriminalité, elle ne devait procéder qu'à quelques adaptations afin de mettre sa législation en concordance avec la convention internationale adoptée en 2001 par le Conseil de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst had aangenomen' ->

Date index: 2022-12-26
w