Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp-overeenkomst had aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het feit dat de optie vermeld in het gemeentelijk plan van aanleg binnen een duur van veertig jaar niet geconcretiseerd is en dat sommige akten en handelingen onder de voorwaarden vermeld in artikel 35 van het CWATUPE als parkgebied kunnen worden toegelaten, de Waalse Regering ertoe brengen de optie te bevestigen die ze in het stadium van de voorlopige aanneming van het ontwerp van plan had aangenomen;

Considérant que le fait que l'option figurant au plan communal d'aménagement n'ait pas été concrétisée en quarante ans et que certains actes et travaux peuvent être autorisés en zone de parc aux conditions fixées à l'article 35 du CWATUPE incitent le Gouvernement wallon à confirmer l'option qu'il avait adoptée au stade de l'adoption provisoire du projet de plan;


Op 5 juli 2012 heeft het Administratief Comité, in overeenstemming met artikel 59, leden 1 en 2, van de TIR-overeenkomst, wijzigingsvoorstellen voor artikel 6, lid 2 bis, en bijlage 9 bij de tekst van de TIR-overeenkomst, die het had aangenomen op zijn drieënvijftigste zitting van 9 februari 2012 in Genève, aan de secretaris-generaal toegezonden.

Le 5 juillet 2012, le comité de gestion a soumis au secrétaire général, conformément à l’article 59, paragraphes 1 et 2, de la convention TIR, des propositions de modifications à l’article 6, paragraphe 2 bis, et à l’annexe 9 du texte de la convention TIR, adoptées lors de sa cinquante-troisième session qui s’est tenue à Genève le 9 février 2012.


Nadat het Parlement in 11 november 2011 zijn eerste lezing had aangenomen, bereikte de Raad op 12 december 2011 een politieke overeenkomst en op 8 maart 2012 een standpunt in eerste lezing, met gekwalificeerde meerderheid.

Une fois la position du Parlement arrêtée en première lecture le 11 novembre 2011, le Conseil est parvenu à un accord politique le 12 décembre 2011 et a adopté sa position en première lecture le 8 mars 2012, à la majorité qualifiée.


indien de Raad het gemeenschappelijk ontwerp afwijst, terwijl het door het Parlement wordt goedgekeurd, treedt de tekst als zodanig in werking of kan het Parlement met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (een meerderheid van zijn leden en 3/5de van het aantal uitgebrachte stemmen) besluiten de amendementen die het tijdens zijn lezing van de ontwerpbegroting had aangenomen te bevestigen;

si le Conseil rejette le projet commun tandis que le Parlement l'approuve, soit celui-ci entre en vigueur tel quel, soit le Parlement peut imposer les amendements qu'il avait adoptés lors de sa lecture du projet de budget, à la majorité qualifiée (la majorité des membres qui le composent plus les trois cinquièmes des voix exprimées);


indien de Raad het gemeenschappelijk ontwerp afwijst, terwijl het door het Parlement wordt goedgekeurd, treedt de tekst als zodanig in werking of kan het Parlement met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (een meerderheid van zijn leden en 3/5de van het aantal uitgebrachte stemmen) besluiten de amendementen die het tijdens zijn lezing van de ontwerpbegroting had aangenomen te bevestigen;

si le Conseil rejette le projet commun tandis que le Parlement l'approuve, soit celui-ci entre en vigueur tel quel, soit le Parlement peut imposer les amendements qu'il avait adoptés lors de sa lecture du projet de budget, à la majorité qualifiée (la majorité des membres qui le composent plus les trois cinquièmes des voix exprimées);


– indien de Raad het gemeenschappelijk ontwerp afwijst, terwijl het door het Parlement wordt goedgekeurd, treedt de tekst als zodanig in werking of kan het Parlement met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (een meerderheid van zijn leden en 3/5 van het aantal uitgebrachte stemmen) besluiten de amendementen die het tijdens zijn lezing van de ontwerpbegroting had aangenomen te bevestigen;

– si le Conseil rejette le projet commun tandis que le Parlement l'approuve, soit celui-ci entre en vigueur tel quel, soit le Parlement peut imposer les amendements qu'il avait adoptés lors de sa lecture du projet de budget, à la majorité qualifiée (la majorité des membres qui le composent plus les trois cinquièmes des voix exprimées);


Bovendien werd in de overeenkomst precies bepaald hoe deze aankoopprijs van de werknemers zou worden geïnd en aan ETVA zou worden uitbetaald. Aangezien de rechten en verplichtingen van de partijen in de overeenkomst precies worden omschreven, aangezien Griekenland zelf de overeenkomst presenteerde als een verkoop van HSY, en aangezien de Griekse regering zelf een wet had aangenomen die de werknemers ertoe verplichtte de aankoopprijs aan ETVA te betalen (zie voetnoot 100), had de Commissie geen reden om eraan te twijfelen dat de staat ...[+++]

Compte tenu du fait que les obligations et les droits des parties ont été précisément définis par contrat, que la Grèce a elle-même présenté le contrat en tant qu’aliénation de HSY, et que le gouvernement grec a lui-même arrêté une loi obligeant les salariés à verser le prix d’acquisition à l’ETVA (voir note 100 de bas de page), la Commission n’avait aucune raison de douter que l’État grec exécuterait dûment le contrat.


Bijgevolg heeft de Commissie over deze overeenkomst onderhandeld op basis van de samengevoegde onderhandelingsrichtsnoeren die de Raad had aangenomen, en in overleg met de werkgroep ACS en de werkgroep Afrika, die de Raad overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden had aangewezen als de speciale comités om hem in deze taak bij te staan.

En conséquence, la Commission a négocié cet accord sur la base de directives de négociations combinées adoptées par le Conseil et dans le cadre d’une consultation avec le groupe de travail "ACP" et le groupe de travail "Afrique" qui ont été désignés par le Conseil, en fonction de leurs responsabilités respectives, en tant que comités spéciaux pour l’assister dans cette tâche.


Conform artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieu-overeenkomsten, deelt de Waalse Regering mee dat zij op 3 april 2003, in eerste lezing, het hiernavolgende ontwerp van overeenkomst heeft aangenomen.

Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, le 3 avril 2003, le projet de convention ci-dessous.


Is het juist dat de Amerikaanse regering bezwaar maakt tegen het grootste deel van de bepalingen in het bestaande ontwerp en zelfs dreigt de zaak voor te leggen aan de Wereldhandelsorganisatie (in verband met schending van artikel XI van de GATT en artikel 2.2 van de overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen) indien het ontwerp zou worden aangenomen?

Est­il exact que le gouvernement américain conteste l'essentiel des dispositions du projet actuel et menace même de saisir l'Organisation mondiale du commerce (pour violation de l'article XI du GATT et de l'article 2.2 de l'accord sur les obstacles techniques au commerce) au cas où il serait adopté ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-overeenkomst had aangenomen' ->

Date index: 2021-05-07
w