Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst bepaalt eveneens » (Néerlandais → Français) :

De overeenkomst bepaalt eveneens dat de koper uiterlijk binnen 60 dagen volgend op de levering moet betalen.

Le contrat dispose également que l'acheteur doit payer, au plus tard, dans les 60 jours suivant la livraison.


4. De Europol-overeenkomst bepaalt eveneens in haar artikel 41 dat Nederland en de andere Lid-Staten tot een akkoord dienen te komen aangaande de voorrechten en de immuniteiten die noodzakelijk zijn voor de goede taakvervulling van de verbindingsofficieren binnen Europol.

4. La Convention Europol prévoit également en son article 41 que les Pays-Bas et les autres États membres ont à convenir des privilèges et immunités nécessaires à l'accomplissement en bonne et due forme des tâches des officiers de liaison au sein d'Europol.


4. De Europol-overeenkomst bepaalt eveneens in haar artikel 41 dat Nederland en de andere Lid-Staten tot een akkoord dienen te komen aangaande de voorrechten en de immuniteiten die noodzakelijk zijn voor de goede taakvervulling van de verbindingsofficieren binnen Europol.

4. La Convention Europol prévoit également en son article 41 que les Pays-Bas et les autres États membres ont à convenir des privilèges et immunités nécessaires à l'accomplissement en bonne et due forme des tâches des officiers de liaison au sein d'Europol.


Het nieuwe artikel 228 bepaalt eveneens dat de procedures die bij de onderhandelingen over een overeenkomst gevolgd worden, ook van toepassing zijn voor een besluit tot opschorting van een overeenkomst en voor het bepalen van de standpunten van de Gemeenschap wanneer besluiten dienen te worden genomen die een juridisch bindende uitwerking kunnen hebben in bepaalde internationale organisaties of in associatieraden die werden opgericht op grond van tussen de Gemeenschap en derde landen gesloten overeenkomsten.

Le nouvel article 228 prévoit également que les procédures en vigueur pour la négociation d'accords valent également pour décider de la suspension d'un accord ainsi que pour établir les positions de la Communauté lorsqu'elle négocie des décisions pouvant avoir des effets contraignants dans certaines organisations internationales ou dans des Conseils l'association créés par des accords conclus entre la Communauté et des pays tiers.


Het nieuwe artikel 228 bepaalt eveneens dat de procedures die bij de onderhandelingen over een overeenkomst gevolgd worden, ook van toepassing zijn voor een besluit tot opschorting van een overeenkomst en voor het bepalen van de standpunten van de Gemeenschap wanneer besluiten dienen te worden genomen die een juridisch bindende uitwerking kunnen hebben in bepaalde internationale organisaties of in associatieraden die werden opgericht op grond van tussen de Gemeenschap en derde landen gesloten overeenkomsten.

Le nouvel article 228 prévoit également que les procédures en vigueur pour la négociation d'accords valent également pour décider de la suspension d'un accord ainsi que pour établir les positions de la Communauté lorsqu'elle négocie des décisions pouvant avoir des effets contraignants dans certaines organisations internationales ou dans des Conseils l'association créés par des accords conclus entre la Communauté et des pays tiers.


De Raad kan eveneens, op vraag van de pensioengerechtigde, geheel of gedeeltelijk afzien van de toepassing van de sanctie, tegen hem genomen krachtens artikel 39 van het koninklijk besluit nr. 50 en artikel 30bis van het koninklijk besluit nr. 72. Het eerste lid is niet van toepassing op de pensioenen van de overheidssector die niet tot de bevoegdheden van de Dienst behoren maar door deze laatste beheerd worden ter uitvoering van een overeenkomst gesloten met een openbare macht of instelling, tenzij deze overeenkom ...[+++]

Le Conseil peut également, à la demande du bénéficiaire de la pension, renoncer en tout ou en partie à l'application de la sanction prise à son égard en vertu de l'article 39 de l'arrêté royal n° 50 et de l'article 30bis de l'arrêté royal n° 72. L'alinéa 1 n'est pas applicable aux pensions du secteur public qui ne rentrent pas dans les compétences du Service mais qui sont gérées par ce dernier en exécution d'une convention conclue avec un pouvoir ou organisme public, sauf si la convention en dispose autrement.


Deze collectieve overeenkomst bepaalt eveneens de nodige modaliteiten betreffende de uitvoering van hoofdstuk VII - Vorming - van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers.

La présente convention collective stipule également les modalités nécessaires concernant l'exécution du chapitre VII - Formation - de la convention collective du 18 juin 2001 conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers.


De overeenkomst voorziet eveneens in een actieplan dat prioriteiten bepaalt en dat overeenkomstig deze prioriteiten, de volgende punten bevat :

La convention prévoit également un plan d'action définissant des priorités et comportant, en fonction de ces priorités, les points suivants :


De Koning bepaalt eveneens, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de criteria en het mechanisme volgens welke deze verdeling wordt uitgevoerd tussen de verschillende politiezones die een overeenkomst als bedoeld in artikel 68bis, § 1, hebben afgesloten.

Le Roi détermine également, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les critères et le mécanisme selon lesquels cette répartition est effectuée entre les différentes zones de police ayant conclu une convention visée à l'article 68bis, § 1.


De Koning bepaalt eveneens, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de criteria en het mechanisme volgens welke deze verdeling wordt uitgevoerd tussen de verschillende politiezones die een overeenkomst als bedoeld in artikel 68bis, § 1, hebben afgesloten.

Le Roi détermine également, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les critères et le mécanisme selon lesquels cette répartition est effectuée entre les différentes zones de police ayant conclu une convention visée à l'article 68bis, § 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst bepaalt eveneens' ->

Date index: 2021-04-22
w