Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overbrenging van definitief veroordeelde marokkaanse » (Néerlandais → Français) :

5. In hoeveel gevallen werd de overbrenging van definitief veroordeelde Marokkaanse onderdanen geweigerd ?

5. Dans combien de cas le transfèrement de ressortissants marocains ayant fait l'objet d'une condamnation définitive a-t-il été refusé ?


Eind april verklaarde de minister in commissie tevens dat Marokko tijdens het bezoek definitieve instemming gegeven had voor de overbrenging van zes veroordeelde Marokkaanse gevangenen Zij deelde ook mee dat een tweede reeks van dossiers aan de Marokkaanse autoriteiten werd toegezonden.

À la fin du mois d’avril, la ministre a encore déclaré en commission que durant sa visite, le Maroc avait donné un accord définitif pour le transfèrement de six prisonniers marocains condamnés. Elle a également indiqué qu’une deuxième série de dossiers avait été transmise aux autorités marocaines.


1) Waarom verleenden de Marokkaanse autoriteiten enkel instemming met de overbrenging van zes veroordeelde gevangenen en waarom werden er uiteindelijk maar vijf overgebracht?

1) Pourquoi les autorités marocaines ont-elles donné leur assentiment au transfèrement de six prisonniers condamnés et pourquoi n'en a-t-on finalement transféré que cinq ?


Betreffende de justitiële samenwerking in strafzaken: Tijdens de vergadering van de gemengde commissie strafzaken, die in een vruchtbaar klimaat van wederzijds vertrouwen is verlopen, zijn de Belgische en Marokkaanse partijen overeengekomen tot een betere wederzijdse samenwerking, meer bepaald vanuit een doorgedreven informatieuitwisseling in het kader van de bestaande en toekomstige individuele dossiers inzake wederzijdse rechtshulp, uitlevering en tussenstaatse overbrenging ...[+++]

Concernant la coopération judiciaire en matière pénale: Lors de la réunion de la commission mixte pénale, qui s'est déroulée dans une climat fructueux et de confiance mutuelle, les parties belges et marocaines se sont mises d'accord sur une meilleure collaboration réciproque, basée notamment sur une transmission d'information accrue dans le cadre des dossiers individuels existants et à venir d'entraide judiciaire, d'extradition et de transfèrement interétatiques de personnes condamnées.


5. In hoeveel gevallen werd de overbrenging van definitief veroordeelde Marokkaanse onderdanen geweigerd ?

5. Dans combien de cas le transfèrement de ressortissants marocains ayant fait l'objet d'une condamnation définitive a-t-il été refusé ?


De overbrenging van een veroordeelde persoon van het Hof naar de aangewezen Staat belast met de tenuitvoerlegging vindt slechts plaats nadat de beslissing over de veroordeling en de beslissing over de straf definitief zijn.

Le transfèrement d'une personne condamnée de la Cour à l'Etat chargé de l'exécution désigné n'a lieu qu'une fois que la décision sur la condamnation et la décision sur la peine sont devenues définitives.


Tijdens mijn bezoek kreeg ik de definitieve instemming van Marokko voor de overbrenging van zes veroordeelde Marokkaanse gedetineerden.

L'accord définitif du Maroc concernant le transfèrement de six prisonniers condamnés marocains a été obtenu au cours de la visite.


Op basis van het Verdrag inzake de overbrenging van gevonniste personen (Straatsburg, Raad van Europa, 21 maart 1983 en door België goedgekeurd bij Wet van 19 juni 1990, Belgisch Staatsblad van 15 december 1990), kan een in het buitenland definitief veroordeelde Belgische onderdaan verzoeken om het strafrestant in België uit te zitten.

Sur la base de la Convention européenne sur le transfèrement des personnes condamnées (Strasbourg, Conseil de l'Europe, 21 mars 1983; approuvée par la Belgique par la loi du 19 juin 1990, Moniteur belge du 15 décembre 1990), un ressortissant belge qui a été définitivement condamné à l'étranger peut demander à purger le reste de sa peine en Belgique.


5. Op basis van het Verdrag inzake de overbrenging van gevonniste personen (Straatsburg, Raad van Europa, 21 maart 1983 en door België goedgekeurd bij wet van 19 juni 1990, Belgisch Staatsblad van 15 december 1990), kan een in België definitief veroordeelde buitenlandse onderdaan verzoeken om het strafrestant of de interneringsmaatregel in zijn land verder uit te zitten.

5. Sur la base de la Convention européenne sur le transfèrement des personnes condamnées (Strasbourg, Conseil de l'Europe, 21 mars 1983; approuvée par la Belgique par la loi du 19 juin 1990, Moniteur belge du 15 décembre 1990), un ressortissant étranger qui a été définitivement condamné en Belgique peut demander à purger le reste de sa peine ou la mesure d'internement dans son pays.


Artikel 5 van voornoemde overeenkomst somt de volgende voorwaarden op voor de overbrenging: a) het misdrijf dat aan het verzoek ten grondslag ligt, moet in de wetgeving van beide Staten strafbaar zijn gesteld (vereiste van dubbele incriminatie); b) het veroordelend vonnis (of arrest) moet definitief en uitvoerbaar zijn; c) de veroordeelde persoon die om zijn overbrenging verzoekt moet een onderdaan zijn van de Staat van tenuitvoerlegging; d) de vrij ...[+++]

L'article 5 de la convention précitée soumet le transfèrement aux conditions suivantes: a) l'infraction qui motive la demande doit être réprimée par la législation de chacun des deux États (principe de la double incrimination); b) le jugement de condamnation (ou l'arrêt) doit être définitif et exécutoire; c) le condamné qui demande son transfèrement doit être un ressortissant de l'État d'exécution; d) le condamné (ou son représentant légal) doit consentir au transfèrement volontairement et en étant pleinement conscient des conséquences juridiques qui en découlent; e) au moment de la demande de transfèrement, le condamné doit avoir en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overbrenging van definitief veroordeelde marokkaanse' ->

Date index: 2022-08-07
w