Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over reclame zoals we hier vandaag gehoord hebben » (Néerlandais → Français) :

Ik ben helemaal tegen een bepaalde clausule van de overeenkomst, die ik als onrechtvaardig beschouw, namelijk de vrijstelling van de oorsprongsregels, omdat die niet alleen een gevaar betekent voor de duurzame ontwikkeling van Papoea-Nieuw-Guinea maar ook, zoals we hier vandaag gehoord hebben, een hele Europese industriebranche in gevaar brengt: de conservenindustrie.

Je suis entièrement opposé à une clause de l’accord, que je juge injuste: la dérogation aux règles d’origine, car elle hypothèque le développement durable de la Papouasie - Nouvelle-Guinée, mais aussi, comme nous l’avons entendu dans cette Assemblée aujourd’hui, toute une industrie européenne: l’industrie de la conserve.


Ik denk dat het Bureau van het Parlement zich hier in elk geval eens over zou moeten buigen, want we mogen niet toelaten dat sommige van de dingen die we hier vandaag gehoord hebben, gezegd worden namens commissies die zo veel leden van het Parlement vertegenwoordigen.

J’estime que cette question doit être examinée au moins par le Bureau du Parlement, parce que nous ne pouvons pas permettre que certaines des choses que nous avons entendues ici soient dites au nom de commissions qui représentent de si nombreux députés.


In de tekst wordt gesproken over voedings- en gezondheidsclaims, niet over reclame, zoals we hier vandaag gehoord hebben.

Le texte parle bien d’allégations nutritionnelles et de santé, pas de publicité comme on l’a entendu, ici, aujourd’hui.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, zoals we hier vandaag reeds hebben gehoord kent de wijnbouw een eeuwenoude traditie.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme nous l'avons entendu aujourd'hui, la tradition de la viniculture remonte à des centaines d'années.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, zoals we hier vandaag reeds hebben gehoord kent de wijnbouw een eeuwenoude traditie.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme nous l'avons entendu aujourd'hui, la tradition de la viniculture remonte à des centaines d'années.


We zijn het er vermoedelijk wel over eens dat het niet de bedoeling kan zijn om, als de gemeenschappen en gewesten eenmaal hun regels gaan vastleggen, op federaal vlak terug te draaien wat we hier vandaag beslist hebben. We moeten ervoor zorgen dat onze partijen dat op het niveau van de gewesten en gemeenschappen niet doen.

Nous sommes probablement d'accord que l'objectif ne peut être, une fois que les communautés et les régions auront fixé leurs règles, de revenir au niveau fédéral sur ce qui a été décidé aujourd'hui.


Ik heb hier vandaag veel theorieën gehoord, maar niets over een vergelijking tussen België en andere landen van de EU. Wij hebben gepoogd, ook tijdens het Belgische voorzitterschap, om een kaderbesluit te maken met betrekking tot de minimumvoorschriften voor de bestanddelen van de strafbare feiten die betrekking hebben op illegale drughandel.

Je n'ai rien entendu aujourd'hui au sujet d'une comparaison entre la Belgique et les autres pays de l'UE. Nous avons essayé, au cours de la présidence belge, d'élaborer un arrêté-cadre relatif aux prescriptions minimales pour les éléments des faits punissables relatifs au commerce illégal de la drogue.


- Zoals verschillende sprekers en onze uitstekende rapporteur al hebben gezegd, hebben we hier een zeer interessant verslag over de fundamentele discussie die we op het niveau van de federale Staat hebben gevoerd.

- Comme l'ont dit plusieurs orateurs et notre excellent rapporteur, nous disposons d'un rapport fort intéressant au sujet de la discussion fondamentale que nous avons eue au niveau de l'État fédéral.


Indien de kartelsituatie van 13 juni 2004 bij de eerstvolgende federale verkiezingen herhaald wordt, is het eigenlijk onzinnig dat we ons vandaag buigen over een specifieke N-VA-wet, verpakt als een algemene normerende wet, zoals ook het wetsontwerp dat we daarstraks hebben besproken, geen algemene normerende wet is, maar een specifieke anti-Vlaams-Belangwet, verpakt in ronkende ethische, schijnheilige verklari ...[+++]

Si la situation de cartel du 13 juin 2004 se répète lors des prochaines élections fédérales, il est finalement absurde que nous nous penchions aujourd'hui sur une loi spécifique N-VA, emballée comme une loi normative générale, tout comme le projet de loi dont nous venons de discuter n'est pas une loi normative générale mais une loi spécifique anti-Vlaams Belang, emballée dans des déclarations éthiques ronflantes et hypocrites.


Hoewel de commissieleden over de partijgrenzen heen in de vorige en de huidige legislatuur meermaals gevraagd hebben de verdragen sneller ter bespreking voor te leggen, blijft de regering in de boosheid volharden, zoals we vandaag opnieuw kunnen vaststellen.

Bien que les commissaires de tous les partis aient demandé à plusieurs reprises, tant en cette législature que durant la précédente, que les traités soient soumis plus rapidement à la discussion, le gouvernement s'obstine dans le mal comme nous pouvons à nouveau le constater aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over reclame zoals we hier vandaag gehoord hebben' ->

Date index: 2021-04-14
w