Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over hetzelfde onderwerp kunnen beraadslagen " (Nederlands → Frans) :

Op korte termijn kan dat nuttig zijn voor de rechter, maar zou het op lange termijn niet tot fouten kunnen leiden aangezien er in de toekomst aanvullende protocollen en andere teksten over hetzelfde onderwerp kunnen worden aangenomen ?

Si elle aide incontestablement le juge à court terme, ne risque-t-elle pas, à plus long terme, de l'induire en erreur, des protocoles additionnels et autres textes pouvant être adoptés à l'avenir sur le même sujet ?


Op korte termijn kan dat nuttig zijn voor de rechter, maar zou het op lange termijn niet tot fouten kunnen leiden aangezien er in de toekomst aanvullende protocollen en andere teksten over hetzelfde onderwerp kunnen worden aangenomen ?

Si elle aide incontestablement le juge à court terme, ne risque-t-elle pas, à plus long terme, de l'induire en erreur, des protocoles additionnels et autres textes pouvant être adoptés à l'avenir sur le même sujet ?


In uw vorige antwoorden over hetzelfde onderwerp verklaarde u dat het een tijdje in beslag kan nemen alvorens de beloofde fondsen ook daadwerkelijk ter beschikking kunnen staan van de organisaties, maar dat alle betalingen zijn gebeurd in 2015 of in januari 2016.

Vous expliquiez dans vos précédentes réponses à ce sujet qu'une certaine période peut être nécessaire avant que les fonds promis puissent réellement parvenir aux organisations, mais que tous les paiements ont été effectués en 2015 ou en janvier 2016.


Is die meerderheid niet aanwezig, dan kan de Raad na een nieuwe bijeenroeping op geldige wijze over hetzelfde onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Si cette majorité n'est pas présente, le Conseil ne peut délibérer valablement sur le même sujet, quel que soit le nombre des membres présents, qu'après qu'une nouvelle convocation n'ait été envoyée.


2) De cijfers met betrekking tot mensenhandel kunnen worden geraadpleegd in het jaarverslag van Myria inzake mensenhandel ( [http ...]

2) Les chiffres relatifs à la traite des êtres humains sont consultables dans le rapport annuel de Myria relatif à la traite des êtres humains ( [http ...]


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie uw vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (Vraag nr. 42 van 17 juin 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 192) Ik verwijs ook naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 349 van 30 april 2015 van mevrouw Barbara Pas, volksvertegenwoordiger over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114) 4.

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui votre question a également été posée sur le même sujet (Question n° 42 du 17 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 192) Je me réfère aussi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 349 du 30 avril 2015 de madame Barbara Pas, députée sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114) 4.


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie de vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (vraag nr. 18 van mevrouw Barbara Pas van 17 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 157) Ik verwijs ook naar het antwoord van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken op de parlementaire vraag nr. 349 van mevrouw Barbara Pas van 30 april 2015 over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114)

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui la question a également été posée, sur le même sujet (Question n° 18 de madame Barbara Pas du 17 février 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 157). Je me réfère aussi à la réponse donnée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à la question parlementaire n° 349 de madame Barbara Pas du 30 avril 2015, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114).


Kunnen niet alle hoven en rechtbanken worden ontheven van de verplichting een prejudiciële vraag te stellen als het Arbitragehof over hetzelfde onderwerp reeds een arrest heeft gewezen, zoals het geval is voor het Hof van Cassatie en de Raad van State ?

Si la Cour de cassation et le Conseil d'État ne sont plus obligés de poser une question préjudicielle lorsque la Cour d'arbitrage a déjà rendu un arrêt ayant le même objet, ne pourrait-on étendre cette dispense à tous les cours et tribunaux ?


De interministeriële conferentie heeft ook de interkabinettenwerkgroep Ouderenzorgbeleid opdracht gegeven om zeer spoedig over dit onderwerp te beraadslagen en om een gemeenschappelijk standpunt te bepalen zodat er uiterlijk einde 2010 een structurele oplossing is.

La Conférence interministérielle a aussi chargé le groupe de travail intercabinets Politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées de délibérer très rapidement sur ce projet et d'arrêter une position commune afin de dégager une solution structurelle au plus tard fin 2010.


- Als er drie vragen over hetzelfde onderwerp worden geagendeerd, kunnen we daarover een actualiteitendebat organiseren.

- S'il y a à l'ordre du jour trois questions sur le même sujet, nous pourrons y consacrer un débat d'actualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over hetzelfde onderwerp kunnen beraadslagen' ->

Date index: 2021-06-24
w