Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het verslag-maňka hebt " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 12023 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 457) over het taalevenwicht bij het leger hebt u ons een tabel overhandigd met een overzicht van de situatie op 1 mei 2016.

Suite à ma question orale n° 12023 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 457) relative à l'équilibre linguistique au sein de l'armée, vous nous avez fourni un tableau reprenant la situation globale au 1er mai 2016.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik heb uw bericht begrepen en zal het uitvoeren Zorg dat het NAVO-alfabet gekend is.

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


1. Hebt u kennisgenomen van het jongste verslag van de Europese Commissie over transvetzuren in levensmiddelen en voeding?

1. Avez-vous pris connaissance du dernier rapport de la Commission européenne sur le sujet?


Het spijt mij dat u niet over het verslag-Maňka hebt kunnen spreken, maar ik vrees dat we verder moeten.

Je suis désolée que vous n’ayez pas pu vous exprimer sur le rapport Maňka, mais je crains que nous devions poursuivre.


De stemming over het verslag-Maňka over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2010 is van de agenda genomen. Het debat kan niet plaatsvinden, omdat de Raad nog geen standpunt heeft vastgesteld over dit onderwerp.

Retrait de l’ordre du jour du vote sur le rapport de M. Maňka concernant le projet de budget rectificatif n 2/2010, 2e partie, car le Conseil n’a pas encore adopté de position sur la question, et le débat ne peut donc être tenu.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eigenlijk slechts enkele opmerkingen over het verslag-Maňka maken.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais en réalité simplement faire quelques commentaires sur le rapport Maňka qui me restent en travers de la gorge.


Tot die evaluatie wordt in het verslag-Maňka opgeroepen. Ons uiteindelijke standpunt over de hogere vergoeding zal afhankelijk zijn van de uitkomsten van de evaluatie.

Notre position finale concernant l'augmentation de l'indemnité dépendra du résultat de cette évaluation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb niet gevraagd om een verklaring over de stemming over het verslag-Maňka te mogen afleggen, omdat ik die wilde combineren met deze verklaring. De twee verslagen gaan namelijk beide over de manier waarop we volgend jaar naar de begroting kijken. Ik ben hier volgend jaar niet meer, want ik kom in juni niet meer terug.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai pas demandé à donner une explication de vote sur le rapport Maňka, parce que j’avais l’intention de la combiner avec celle-ci, parce que les deux concernent la manière dont nous allons envisager le budget au cours de l’année à venir, et je ne serai pas ici au cours de l’année à venir, puisque je vais disparaître définitivement en juin.


In uw recente verslag over de mededeling van de Commissie van 14 november 1995 betreffende de voorlichting en de raadpleging van werknemers, hebt u dat idee nogmaals ondersteund.

Vous avez réitéré cette idée dans votre récent rapport sur la communication de la Commission en matière d'information et de consultation des travailleurs.


U beschikt thans over twee belangrijke elementen: de aanbevelingen van de audit en de resultaten van de uitvoerige raadpleging die u vorig jaar hebt gehouden en waarvan u onlangs het verslag hebt meegedeeld.

Vous disposez aujourd'hui de deux feuilles de route importantes : les recommandations de l'audit et les résultats de la vaste consultation que vous avez menée l'année dernière et dont vous avez récemment communiqué le rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het verslag-maňka hebt' ->

Date index: 2022-12-28
w