Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het feit dat steeds weer rapporten opduiken " (Nederlands → Frans) :

6. dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan hun optreden te herzien, de kieswet te verbeteren en bij te stellen en nieuwe vrije en eerlijke parlementsverkiezingen in overeenstemming met de internationale normen uit te voeren; dringt er ook bij hen op aan alle politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten en te rehabiliteren, zonder deze te dwingen valse bekentenissen en gratieverzoeken te ondertekenen, en om de eigen bevolking te respecteren door haar fundamentele vrijheden te beschermen en deze haar fundamentele rechten te laten uitoefenen; maakt zich grote zorgen over het feit dat steeds weer rapporten opduiken waaruit blijkt dat ...[+++]

6. presse les autorités biélorusses de reconsidérer leur attitude, d'améliorer et de moderniser la législation électorale et d'organiser de nouvelles élections législatives libres et régulières conformément aux normes internationales; les presse également de libérer et de réhabiliter immédiatement et sans condition tous les prisonniers politiques, sans les contraindre à signer de faux aveux et demandes de grâce et de respecter leur propre peuple en protégeant ses libertés fondamentales et en lui permettant de jouir de ses droits fondamentaux; fait part de s ...[+++]


7. dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan haar optreden te herzien, de kieswet te verbeteren en bij te stellen en nieuwe vrije en eerlijke parlementsverkiezingen in overeenstemming met de internationale normen uit te voeren; dringt er ook bij hen op aan alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten, zonder deze te dwingen valse bekentenissen en gratieverzoeken te ondertekenen, en om de eigen bevolking te respecteren door haar fundamentele vrijheden te beschermen en deze haar fundamentele rechten te laten uitoefenen; maakt zich grote zorgen over het feit dat steeds weer rapporten opduiken waaruit blijkt dat gevang ...[+++]

7. presse les autorités biélorusses de reconsidérer leur attitude, d'améliorer et de moderniser la législation électorale et d'organiser de nouvelles élections législatives libres et équitables conformément aux normes internationales; les presse également de libérer sans condition tous les prisonniers politiques, sans les contraindre à signer de faux aveux et demandes de grâce et de respecter leur propre peuple en protégeant ses libertés fondamentales et en lui permettant de jouir de ses droits fondamentaux; fait part de sa vive inq ...[+++]


8. verzoekt de autoriteiten van Belarus alle nog overgebleven politieke gevangenen zonder voorwaarden vrij te laten en te rehabiliteren, en ze niet te dwingen valse bekentenissen af te leggen en/of gratieverzoeken in te dienen, en maakt zich grote zorgen over het feit dat steeds weer rapporten opduiken waaruit blijkt dat gevangenen, in het bijzonder Ales Bialiatski en Dzmitry Dashkevic, onder onmendelijke omstandigheden worden vastgehouden;

8. invite les autorités biélorusses à libérer et à réhabiliter sans condition tous les prisonniers politiques restants, sans les contraindre à signer de faux aveux et demandes de grâce, et fait part de sa vive inquiétude quant aux informations récurrentes relatives aux conditions de détention délibérément inhumaines, notamment dans le cas d'Ales Bialiatski et de Zmitser Dashkevitch;


6. dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan hun optreden te herzien, de kieswet te verbeteren en bij te stellen en nieuwe vrije en eerlijke parlementsverkiezingen in overeenstemming met de internationale normen uit te voeren; dringt er ook bij hen op aan alle politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten en te rehabiliteren, zonder deze te dwingen valse bekentenissen en gratieverzoeken te ondertekenen, en om de eigen bevolking te respecteren door haar fundamentele vrijheden te beschermen en deze haar fundamentele rechten te laten uitoefenen; maakt zich grote zorgen over het feit dat steeds weer rapporten opduiken waaruit blijkt dat ...[+++]

6. presse les autorités biélorusses de reconsidérer leur attitude, d'améliorer et de moderniser la législation électorale et d'organiser de nouvelles élections législatives libres et régulières conformément aux normes internationales; les presse également de libérer et de réhabiliter immédiatement et sans condition tous les prisonniers politiques, sans les contraindre à signer de faux aveux et demandes de grâce et de respecter leur propre peuple en protégeant ses libertés fondamentales et en lui permettant de jouir de ses droits fondamentaux; fait part de s ...[+++]


De laatste rapporten van Amnesty International en van de mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties (1) hebben het steeds weer over dezelfde wreedheden.

Les derniers rapports d'Amnesty International et de la commission des droits de l'homme des Nations unies (1) se rejoignent dans l'atrocité.


De laatste rapporten van Amnesty International en van de mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties (1) hebben het steeds weer over dezelfde wreedheden.

Les derniers rapports d'Amnesty International et de la commission des droits de l'homme des Nations unies (1) se rejoignent dans l'atrocité.


Gelet op het feit dat er nog steeds ernstige bevindingen worden gedaan op het gebied van permanente luchtwaardigheid, onderhoud, exploitatie en veiligheid van de goederen aan boord, vraagt de Commissie de bevoegde autoriteiten van Egypte om haar maandelijks een rapport toe te zenden over de verificatie van de uitvoering van het actieplan met corrigerende maatregelen, alsook andere rapporten van audit ...[+++]

Egypt Air n’ayant pas remédié aux graves manquements constatés dans les domaines du maintien de la navigabilité, de l’entretien, de l’exploitation et de la sécurité du transport de marchandises, la Commission demande aux autorités compétentes de l’Égypte de lui remettre, chaque mois, un rapport sur l’avancement de la mise en œuvre du plan d’actions correctives, accompagné de tout autre rapport sur les audits qu’elles auront réalisés auprès d’Egypt Air.


Dit soort vertragingstactieken, die waarschijnlijk te verklaren zijn uit het feit dat parallel over een handelsakkoord met Zuid-Afrika is onderhandeld, verbijsteren mij toch steeds weer opnieuw.

De telles pratiques de retardement, qui s'expliquent peut-être par l'accord de commerce négocié parallèlement avec l'Afrique du Sud, me stupéfient pourtant toujours.


Het zal steeds weer onder andere vormen opduiken als we extremisme en fanatisme laten bestaan, en als we blind zijn voor het feit dat onopgeloste conflicten en sociale en economische onbalansen koren op de molen zijn van het terrorisme.

Le terrorisme renaîtra sans cesse si nous laissons prospérer l'extrémisme et le fanatisme, si nous ignorons qu'ils tirent prétexte des conflits non résolus et des déséquilibres économiques et sociaux du monde.


Steeds meer politie-inspecteurs klagen over het feit dat ze steeds weer het verwijt krijgen van racisme wanneer ze in aanraking komen met personen van vreemde origine.

De plus en plus d'inspecteurs de police se plaignent du fait qu'ils essuient sans cesse des reproches de racisme lorsqu'ils entrent en contact avec des personnes d'origine étrangère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het feit dat steeds weer rapporten opduiken' ->

Date index: 2023-02-24
w