Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een vrij ruime bewegingsvrijheid beschikken " (Nederlands → Frans) :

Er mag niet uit het oog worden verloren dat de Koning en de wetgever weliswaar, zowel feitelijk als rechtelijk, over een vrij ruime bewegingsvrijheid beschikken om internationale verdragen, zoals die van 's Gravenhage, al dan niet te bekrachtigen en goed te keuren, ook al zijn ze ondertekend, maar dat die vrijheid een stuk beperkter is wanneer het gaat om verdragen waartoe de Europese Unie het initiatief genomen heeft, a fortiori voor de specifiek Europese rechtsinstrumenten, zoals de verordeningen die uitgaan van de instellingen zelf van de Unie.

Il ne faut pas perdre de vue que si le Roi et le pouvoir législatif disposent, en fait comme en droit, d'une assez large liberté de manoeuvre pour ratifier et approuver ou non des conventions internationales, comme celles de La Haye, même si elles sont signées, leur liberté est bien moindre lorsqu'il s'agit de conventions dont l'Union européenne a pris l'initiative et, a fortiori, pour les instruments juridiques proprement européens, comme les règlements qui émanent des organes mêmes de l'Union.


In het eerste en het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, van de wet op het politieambt omschreven categorie onvoldoende precies is en dat de politiediensten daardoor over een te ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken bij het verwerken van persoonsgegevens in de politionele databanken.

Dans les premier et troisième moyens, les parties requérantes allèguent que la catégorie définie par l'article 44/5, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi sur la fonction de police n'est pas suffisamment précise et que les services de police disposent de ce fait d'un pouvoir d'appréciation trop large lors du traitement des données à caractère personnel dans les banques de données policières.


AXA Belgium organiseerde onlangs een enquête over de tweede pensioenpijler voor zelfstandigen bij 300 zelfstandige werknemers die actief zijn als natuurlijke persoon en die al over een vrij aanvullend pensioen beschikken.

Au sujet du deuxième pilier de pension des indépendants, AXA Belgium a récemment réalisé une enquête auprès de 300 travailleurs indépendants en personne physique qui ont déjà une pension libre complémentaire.


Het Europees Hof wees erop dat binnen de lidstaten van de Raad van Europa geen eensgezindheid over de in het geding zijnde aangelegenheid bestaat, zodat de lidstaten over een ruime appreciatiebevoegdheid beschikken wat de regelgeving inzake het vaststellen van het juridisch statuut van het kind betreft (Ahrens, voormeld, §§ 69-70 en 89; Kautzor, voormeld, §§ 70-71 en 91).

La Cour européenne a souligné que la matière en cause ne faisait pas l'unanimité au sein des Etats membres du Conseil de l'Europe, de sorte que ces derniers jouissent d'une grande marge d'appréciation en ce qui concerne la réglementation visant à fixer le statut juridique de l'enfant (Ahrens, précité, §§ 69-70 et 89; Kautzor, précité, §§ 70-71 et 91).


Om als chaperon aangesteld te worden, moet de betrokkene : 1° meerderjarig en juridisch bekwaam zijn; 2° aan de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een schriftelijke verklaring op erewoord bezorgen waarin hij zich ertoe verbindt de vertrouwelijkheid van alle controleprocedures waaraan hij deelneemt in acht te nemen; 3° niet het voorwerp zijn geweest van een intrekking van de aanstelling in de hoedanigheid van chaperon binnen vijf jaar voorafgaand aan de nieuwe aanvraag tot aanstelling, tenzij de intrekking door de c ...[+++]

Pour être désigné en qualité de chaperon, l'intéressé doit : 1° être majeur et juridiquement capable; 2° transmettre à l'ONAD de la Commission communautaire commune une déclaration sur l'honneur écrite dans laquelle il s'engage à respecter la confidentialité de toutes les procédures de contrôle auxquelles il participe en qualité de chaperon; 3° ne pas avoir fait l'objet d'un retrait de désignation en qualité de chaperon dans les cinq années précédant celle de la nouvelle demande, à moins qu'il ne s'agisse d'un retrait sollicité par le chaperon lui-même; 4° justifier d'une large disponibilité horaire, en ce compris en soirée, pendant les jours fériés, les samedis et les dimanches; 5° transmettre à l'ONAD de la Commission communautaire co ...[+++]


­ beschikken de gezondheidsinspecteurs over een ruime bewegingsvrijheid om de uitrusting, het materiaal en de praktijken te controleren van de zaken waar aan tatoeage en piercing wordt gedaan en kunnen zij corrigerende maatregelen treffen en zelfs de zaak sluiten;

­ les inspecteurs sanitaires disposent d'une large marge de manoeuvre pour contrôler l'équipement, le matériel et les pratiques des commerces qui effectuent ces actes et ils peuvent imposer des mesures de correction, voire fermer un établissement;


Een vrij sibillijns artikel in de samenwerkingsakkoorden, namelijk artikel 11, effent evenwel het pad om die wettelijke vereiste vrij ruim te interpreteren en voorziet in de mogelijkheid om de begeleiding of behandeling over te dragen aan een « .individuele therapeut die de nodige specialisatie kan voorleggen ».

Un article assez sibyllin des accords, l'article 11, prépare cependant le terrain à une interprétation extensive de cette guidance légale, en prévoyant la faculté sous certaines conditions de « confier la guidance ou le traitement (...) à un thérapeute individuel qui puisse apporter la preuve de la spécialisation indispensable ».


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft in de zaak Odièvre t. Frankrijk, die eveneens betrekking had op een wettelijke regeling over het « bevallen onder X » (« l'accouchement sous X ») geoordeeld dat de Staten over een ruime appreciatiemarge beschikken om de in het geding zijnde belangen van de moeder (privacy), het kind (recht op informatie over zijn of haar afstamming), de vader (privacy en gezinsleven), de adoptieouders (gezinsleven), de maatschappij (onder andere ter voorkoming van kindermishandeling of abortussen) ...[+++]

Dans l'affaire Odièvre c. France, qui concernait également une législation sur « l'accouchement sous X », la Cour européenne des droits de l'homme a jugé que les États disposaient d'une certaine marge d'appréciation pour mettre en balance les intérêts de la mère (vie privée), de l'enfant (droit à la connaissance de ses origines), du père (vie privée et vie familiale), des parents adoptifs (vie familiale), de la société (entre autres, dans le cadre de la prévention de la maltraitance des enfants ou des avortements) et de tiers (10) .


Een vrij sibillijns artikel in de samenwerkingsakkoorden, namelijk artikel 11, effent evenwel het pad om die wettelijke vereiste vrij ruim te interpreteren en voorziet in de mogelijkheid om de begeleiding of behandeling over te dragen aan een « .individuele therapeut die de nodige specialisatie kan voorleggen ».

Un article assez sibyllin des accords, l'article 11, prépare cependant le terrain à une interprétation extensive de cette guidance légale, en prévoyant la faculté sous certaines conditions de « confier la guidance ou le traitement (...) à un thérapeute individuel qui puisse apporter la preuve de la spécialisation indispensable ».


Tijdens een vergadering op 6 mei 2014 heeft de huisvestingsmaatschappij de directie Stations van de NMBS verzocht een erfpacht van 66 jaar toe te staan en de canon te handhaven op een bedrag van 3.000 euro; ook vraagt ze vrij te mogen beschikken over de benedenverdieping (met uitzondering van een kleine wachtruimte).

À l'occasion d'une réunion qui s'est tenue le 6 mai 2014, la société de logements a demandé à la SNCB Stations d'accepter un bail de 66 ans, de lui permettre d'utiliser librement le rez-de-chaussée à l'exception d'une mini salle d'attente et de maintenir le canon à 3.000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een vrij ruime bewegingsvrijheid beschikken' ->

Date index: 2025-03-20
w