Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een paar maanden dezelfde ontwikkelingen zullen » (Néerlandais → Français) :

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribuable de manière disproportionnée en ce qu'il confère à l'administration fiscale le droit de commettre des ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat de strategie spoedig ten uitvoer wordt gelegd en ten aanzien van eventuele ontwikkelingen wordt geëvalueerd, zullen zij alle relevante partijen uitnodigen voor een conferentie op hoog niveau en over twaalf maanden beoordelen welke vooruitgang er is geboekt.

Pour faire en sorte que la stratégie soit mise en œuvre rapidement et évaluée en fonction des éventuelles évolutions, elles réuniront toutes les parties prenantes dans le cadre d'une conférence à haut niveau et mesureront les progrès accomplis en 12 mois.


Als we zien hoeveel doden er zijn gevallen sinds 1994, als we zien welke vooruitgang er, denk ik, geboekt is in Rwanda, als we kijken naar de verkiezingen die een probleemloze wisseling van de wacht mogelijk hebben gemaakt in Burundi – wat toch tamelijk onverwacht was – als ik bijvoorbeeld de eerste gestes en daden zie van president El Nkurunziza in Burundi, dan hoop ik dat we over een paar maanden dezelfde ontwikkelingen zullen zien in Congo.

Quand on voit le nombre de morts survenues depuis 94, quand on voit, je pense, les progrès réalisés au Rwanda, les élections qui ont permis une alternance sans problème au Burundi - ce qui était tout de même assez inattendu - quand je vois par exemple les premiers gestes et les premiers actes que posent M. le Président El Nkurunziza au Burundi par exemple, j’espère qu’au Congo, dans quelques mois, on pourra enregistrer le même type d’évolution.


Bij opdrachten voor diensten die een zekere regelmaat vertonen of die bestemd zijn om in de loop van een bepaalde periode te worden hernieuwd, wordt de raming bepaald op grond van de geraamde totale waarde van de opeenvolgende opdrachten van dezelfde categorie die zullen worden geplaatst over twaalf maanden volgend op de eerste prestatie of, indien deze meer bedraagt dan twaalf ...[+++]

Lorsque des marchés de services présentent un caractère de régularité ou sont destinés à être renouvelés au cours d'une période donnée, l'estimation se réfère à la valeur estimée totale des marchés successifs de la même catégorie à passer au cours des douze mois suivant la première prestation, ou au cours de toute la période si celle-ci est supérieure à douze mois».


Een jaar en een paar maanden na het in werking treden van het Verdrag van Lissabon wordt er nu een wijziging voorgesteld waarbij iedereen op een zijspoor is gezet, gebruik makend van een mechanisme van datzelfde Verdrag, dat niet alleen een wijziging toestaat zonder enige democratische inspraak - en zo op dezelfde weg voortgaat als toen men de nationale ...[+++]

Un an et quelques mois après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, chacun est mis à l’écart pour l’adoption d’une modification, en utilisant un mécanisme du traité lui-même, qui permet non seulement d’apporter une modification sans aucune participation démocratique – poursuivant ainsi le rejet des référendums nationaux sur l’approbation du traité –, mais qui instaure également un mécanisme permettant un contrôle permanent des économies des États membres.


Om ervoor te zorgen dat de strategie spoedig ten uitvoer wordt gelegd en ten aanzien van eventuele ontwikkelingen wordt geëvalueerd, zullen zij alle relevante partijen uitnodigen voor een conferentie op hoog niveau en over twaalf maanden beoordelen welke vooruitgang er is geboekt.

Pour faire en sorte que la stratégie soit mise en œuvre rapidement et évaluée en fonction des éventuelles évolutions, elles réuniront toutes les parties prenantes dans le cadre d'une conférence à haut niveau et mesureront les progrès accomplis en 12 mois.


We hebben recht op een nieuwe politieke structuur, aangezien we over een paar maanden de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst zullen ingaan.

Nous avons droit maintenant à une base politique nouvelle puisque nous allons nous lancer dans quelques mois dans la négociation d’un nouvel accord.


5. is zich ervan bewust dat een besluit over de toetreding van elk afzonderlijk land zal worden genomen op basis van de eigen merites en resultaten van het desbetreffende land, maar is ervan overtuigd dat Bulgarije en Roemenië op basis van de vooruitgang die tot dusverre door beide landen is geboekt en hun inspanningen om de komende paar maanden verdere vooruitgang te boeken, sa ...[+++]

5. est conscient qu'une décision sur l'adhésion de chaque pays sera prise sur la base de ses mérites propres et de ses résultats, mais se déclare convaincu que, eu égard aux progrès accomplis par ces deux pays et aux efforts qu'ils déploient pour réaliser des progrès supplémentaires au cours des quelques mois à venir, la Bulgarie et la Roumanie peuvent adhérer à l'Union ensemble, à la même date;


We zullen met groot genoegen alles doen wat in onze macht ligt om het Abuja-proces vooruit te helpen, en tegelijkertijd zullen we een begin maken met het plannen - want wij zullen een belangrijke rol moeten gaan spelen - van de overgang van de door de Afrikaanse Unie geleide troepenmacht, die nu ter plaatse is, naar een troepenmacht die vroeg of laat, op zijn laatst over een ...[+++]

Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.


Het EUCPN voorziet dat de lidstaten in de loop van de volgende paar maanden overeenstemming over de methode van de "5 I's" zullen bereiken.

Le REPC prévoit qu'il y aura un accord entre les États membres sur l'approche en cinq étapes au cours des prochains mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een paar maanden dezelfde ontwikkelingen zullen' ->

Date index: 2022-03-09
w