Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een computer beschikken gemakkelijk informatie " (Nederlands → Frans) :

Men zou kunnen denken dat het internet bijdraagt aan de verbetering van die bekwaamheid bij de bevolking (in de mate dat er zeer veel gezondheidssites zijn, waarop online woordenboeken beschikbaar zijn) maar dat is slechts een mogelijkheid en niet voor allen een realiteit: via het internet kunnen de patiënten die over een computer beschikken gemakkelijk informatie opzoeken over gezondheid, maar dat wil niet zeggen dat ze die informatie beheersen en dat ze in staat zijn om op basis daarvan beslissingen te nemen over hun gezondheid.

L'on pourrait penser qu'Internet participe à améliorer cette compétence parmi la population (dans la mesure où il existe de très nombreux sites de santé, où des dictionnaires en ligne sont disponibles) mais il ne s'agit là que d'une possibilité et non d'une réalité pour tous : avec Internet, les patients - uniquement ceux qui disposent de l'outil informatique - ont désormais un accès facile à de l'information relative à la santé ma ...[+++]


Vandaar het belang om ook te beschikken over informatie per sector om de objectieve elementen te bepalen die spelen in het kader van de onderhandeling van een bankkrediet.

D'où l'importance de disposer également d'informations par secteur afin d'identifier les éléments objectifs qui interviennent dans le cadre de la négociation d'un crédit bancaire.


Bijstand bij individuele/collectieve klachten Art. 21. De partijen waarborgen dat de slachtoffers beschikken over informatie en toegang hebben tot toepasselijke regionale en internationale individuele/collectieve klachtenmechanismen.

Soutien en matière de plaintes individuelles/collectives Art. 21. Les Parties veillent à ce que les victimes bénéficient d'informations sur les mécanismes régionaux et internationaux de plaintes individuelles/collectives applicables et de l'accès à ces mécanismes.


Op basis van die financiële inkomsten is het echter niet mogelijk om een gemiddeld rendement te bepalen. Daarvoor zou men dienen te beschikken over informatie aangaande de daarmee verband houdende activa maar er bestaat geen aparte reporting over die activa, zoals hierboven uitgelegd.

Au départ de ces revenus financiers, il n'est pas possible de déterminer un rendement moyen car pour cela, il faudrait disposer de l'information concernant les actifs correspondants or il n'existe aucun reporting séparé de ceux-ci, comme expliqué ci-dessus.


Hij geeft het voorbeeld van de Indische landbouwer, die geen enkele informatie heeft over de toekomst van zijn oogst terwijl machtige multinationals, die zijn producten zullen kopen, over satellietgegevens beschikken, met informatie over de kwaliteit van de producten en de weersverwachtingen, waardoor ze kunnen speculeren.

Il donne l'exemple du paysan indien, qui n'a aucune information sur l'avenir de sa récolte, alors que de puissantes multinationales, qui achèteront ses produits, disposent de données provenant de satellites, qui détectent la qualité des produits, et prévoient la météo, ce qui leur permet de spéculer.


Noch de federale administratie Energie noch de CREG (Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas) beschikken over informatie betreffende de individuele federale bijdragen die worden betaald door de ondernemingen, aangezien de federale bijdrage die geheven wordt door transmissienetbeheerder, samengevoegd wordt en er één enkel bedrag gestort wordt aan de CREG (met informatie betreffende de verdeling onder de zes fondsen).

Ni l’administration fédérale de l’Énergie, ni la CREG (Commission de Régulation de l'électricité et du gaz) ne disposent d’informations concernant les cotisations fédérales individuelles payées par des entreprises puisque la cotisation fédérale, prélevée par le gestionnaire du réseau de transport, est agrégée et qu’un seul montant global est versé à la CREG (avec information concernant la répartition entre les six fonds)


Art. 6. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 5. Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3° en 4°, van het decreet beschikken de vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, om erkend te worden over : 1° het pedagogisch personeel in verhouding tot het aantal personen die de vorming dienen te volgen, wat betekent over minstens één lesgever voor de begeleiding van twaalf stagiairs; 2° lokalen en meubilair om te voldoen aan de ...[+++]

Art. 6. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 5. Conformément à l'article 5, § 2, 3° et 4°, du décret, l'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une convention disposent pour être agréés : 1° du personnel pédagogique en rapport avec le nombre de personnes à former, à savoir un formateur minimum pour l'encadrement de douze stagiaires; 2° de locaux et du mobilier répondant aux exigences requises par la formation; 3° de matériel informatique adapté aux exigences requi ...[+++]


5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, ...[+++]

5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit aux utilisateurs de son ...[+++]


Het kan niet dat informatie over een belangrijke wetgeving alleen toegankelijk zou zijn voor mensen die over een computer beschikken.

Il serait inacceptable qu'une information relative à une législation importante ne soit accessible qu'aux personnes disposant d'un ordinateur.


Ik heb overigens niet gesproken over erkenning van personen, maar over een erkenning van de Raad die volgens de informatie waarover wij beschikken - de informatie van de minister is waarschijnlijk vollediger en betrouwbaarder - uit 31 personen bestaat van verschillende herkomst en met een erg verschillend verleden.

Par ailleurs, je n'ai pas parlé de reconnaissance de personnes, mais de la reconnaissance du Conseil qui, d'après les informations dont nous disposons - celles du ministre sont probablement plus complètes et plus sûres - se compose de 31 personnes originaires de différents lieux et ayant des passés très différents.


w