Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over dit probleem herhaaldelijk ondervraagd » (Néerlandais → Français) :

Ik heb u herhaaldelijk ondervraagd over de hervestigingsprogramma's voor vluchtelingen.

Je vous ai interrogé à plusieurs reprises sur les programmes de réinstallation des réfugiés.


In januari 2015 heeft collega Verherstraeten de minister van Financiën ondervraagd over het probleem van de gebrekkige informatie-uitwisseling tussen de FOD Financiën en het RSVZ.

Au mois de janvier 2015, notre collègue Verherstraeten avait interrogé le ministre des Finances à propos de cet échange d'informations défaillant entre le SPF Finances et l'INASTI.


De gegrondheid van de werkzaamheden op het vlak van de berging in weinig verharde klei werd overigens herhaaldelijk bevestigd door verschillende commissies en werkgroepen die door institutionele instanties belast waren met de taak zich uit te spreken over vraagstukken die in diverse mate betrekking hebben op het probleem van het beheer van radioactief afval.

Le bien-fondé des travaux en matière de dépôt dans une argile peu indurée a par ailleurs été confirmé à plusieurs reprises par différentes commissions et groupes de travail belges chargés par des instances institutionnelles de se prononcer sur des problématiques incluant à des degrés divers la question de la gestion des déchets radioactifs.


Het verslag zwijgt over de schandalige discriminatie van de Russische minderheid in de Baltische landen, ofschoon de Communistische Partij van Griekenland dit probleem herhaaldelijk aan de orde heeft gesteld in het Europees Parlement.

Il passe sous silence la discrimination scandaleuse à l’encontre de la minorité russe dans les États baltes, alors que le parti communiste de Grèce a soulevé ce problème à maintes reprises auprès du Parlement européen.


We zijn tevens rechtstreeks ondervraagd door mevrouw Ludford over het probleem van de verdediging van terreurdaden.

D’autre part, nous avons été interpellés directement par Sarah Ludford à propos du problème de l’apologie du terrorisme.


Aangezien het Hof bij een vonnis van 5 januari 1995 ondervraagd was over de grondwettigheid van wettelijke bepalingen die in 1983 en in 1988 waren goedgekeurd, ontstond, door het herstel van de grondwettigheid, een probleem van retroactiviteit dat aanleiding gaf tot de maatregelen die het Hof in zijn voormelde arresten nrs. 131/99 en 40/2004 heeft onderzocht.

La Cour ayant été interrogée par un jugement du 5 janvier 1995 sur la constitutionnalité de dispositions législatives adoptées en 1983 et en 1988, le rétablissement de la constitutionnalité posait un problème de rétroactivité qui donna lieu aux mesures examinées par la Cour dans ses arrêts précités n 131/99 et 40/2004.


Tot slot iets over Davos. Het was heel interessant, want hoewel er zeer belangrijke kwesties op de agenda stonden - Irak, het Midden-Oosten en Doha - bleek uit een peiling onder de deelnemers dat een meerderheid van 57 procent van de ondervraagde personen van mening was dat klimaatverandering het belangrijkste probleem is waar de wereld op dit moment mee te maken heeft, wat betekent dat de politici, die een spreekbuis zijn van de p ...[+++]

Enfin, la question de Davos est fort intéressante. Si les points importants ne manquaient pas à l’ordre du jour, l’Irak, le Moyen-Orient, Doha, un sondage a révélé qu’une majorité de 57% des participants interrogés ont placé le changement climatique en tête des défis mondiaux actuels, ce qui signifie que les hommes politiques, qui constituent le reflet de l’opinion publique, ont désormais également entendu les réponses des principaux acteurs économiques.


Aangezien het Hof bij een vonnis van 5 januari 1995 ondervraagd was over de grondwettigheid van wettelijke bepalingen die in 1983 en in 1988 waren goedgekeurd, ontstond, door het herstel van de grondwettigheid, een probleem van retroactiviteit dat aanleiding gaf tot de maatregelen die het Hof in zijn voormelde arresten nrs. 131/99 en 40/2004 heeft onderzocht.

La Cour ayant été interrogée par un jugement du 5 janvier 1995 sur la constitutionnalité de dispositions législatives adoptées en 1983 et en 1988, le rétablissement de la constitutionnalité posait un problème de rétroactivité qui donna lieu aux mesures examinées par la Cour dans ses arrêts précités nos 131/99 et 40/2004.


Beschuldigingen van niet-naleving, met name als ze herhaaldelijk worden geuit over dezelfde instantie (rechterlijke instantie, politiebureau of zelfs een geografisch gebied) zijn goede indicatoren voor een onderliggend probleem.

Les allégations de non-respect des normes, en particulier lorsqu'elles mettent en cause, de manière répétée, la même autorité ou circonscription (juridiction, commissariat ou région géographique) sont l'indice d'un problème sous-jacent.


Het Europees Parlement heeft zich reeds herhaaldelijk uitgesproken over het probleem van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij (zie o.a. de recente resoluties van het EP van 13 december 2001 over onder goedkope vlag varende vaartuigen in de visserijsector - PB C 177E van 25.7.2002, blz. 324, verslag A5-0405/2001, en van 20 november 2002, betreffende de mededeling van de Commissie over een communautair actieplan ter bestrijding van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij - verslag A5-0362/2002, P5_TA PROV (2002) 0546).

La commission de la pêche et le Parlement européen se sont déjà prononcés à plusieurs reprises sur le problème de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée (voir, en particulier, les récentes résolutions du Parlement européen du 13 décembre 2001, sur le rôle des pavillons de complaisance dans le secteur de la pêche ‑ JO C 177 E du 25.7.2002, p. 324, rapport A5‑0405/2001 ‑ et du 20 novembre 2002, sur la communication de la Commission concernant un plan d'action communautaire visant à éradiquer la pêche illicite, non déclarée e ...[+++]


w