Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de voorstellen hebben gestemd » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe voorschriften zullen van kracht worden zodra de Raad van Ministers en het Europees Parlement over de voorstellen hebben gestemd.

Les nouvelles règles entreront en vigueur une fois que les propositions auront été approuvées par le Conseil des ministres et le Parlement européen.


In artikel 32, § 1, eerste lid, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen worden na de woorden « naargelang van het geval, » de woorden « nadat over het ontwerp of het voorstel van decreet, ordonnantie of wet of over een amendement op deze ontwerpen of voorstellen is gestemd in de commissie en voordat erover is gestemd in de plenaire vergadering » ingevoegd.

In fine de l'article 32, § 1 , alinéa 1 , première phrase, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, les mots « , après la survenance du vote en commission et avant le vote en séance plénière du projet ou de la proposition de décret, d'ordonnance ou de loi ou d'un amendement à ces projets ou propositions, » sont insérés entre le mot « demander » et les mots « que la procédure soit suspendue en vue d'une concertation ».


Artikel 2 van het voorstel bepaalt dat de procedure voor de regeling van belangenconflicten slechts kan worden ingeleid « nadat over het ontwerp of het voorstel van decreet, ordonnantie of wet of over een amendement op deze ontwerpen of voorstellen is gestemd in de commissie en voordat erover is gestemd in de plenaire vergadering ».

L'article 2 de la proposition stipule que la procédure de règlement des conflits d'intérêts ne peut être engagée qu'« après la survenance du vote en commission et avant le vote en séance plénière du projet ou de la proposition de décret, d'ordonnance ou de loi ou d'un amendement à ces projets ou propositions ».


In artikel 32, § 1, tweede lid, eerste volzin, van dezelfde wet worden na de woorden « kan zij » de woorden « nadat over het ontwerp of het voorstel van decreet, ordonnantie of wet of over een amendement op deze ontwerpen of voorstellen is gestemd in de commissie en voordat erover is gestemd in de plenaire vergadering » ingevoegd.

À l'article 32, § 1 , alinéa 2, première phrase, de la même loi, les mots « , après la survenance du vote en commission et avant le vote en séance plénière du projet ou de la proposition de décret, d'ordonnance ou de loi ou d'un amendement à ces projets ou propositions, » sont insérés entre le mot « demander » et les mots « que la procédure soit suspendue en vue d'une concertation ».


Bij brief van 18 en van 20 mei 2003 beklagen de heren Duchenne en Antoun zich in identieke bewoordingen over het feit dat de verschillende stemmethodes bij de verkiezingen van 18 mei 2003 een discriminatie tot stand brengen tussen de kiezers die een papieren stembiljet hebben ingevuld, en de kiezers die elektronisch hebben gestemd, wat in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Par lettres des 18 et 20 mai 2003, rédigées dans des termes identiques, MM. Duchenne et Antoun se plaignent du fait que les diverses méthodes de vote utilisées lors du scrutin du 18 mai 2003 créeraient une discrimination entre les électeurs qui ont voté par bulletin en papier et les électeurs qui ont voté par voie électronique, en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Ik stel vast dat Albanië deel uitmaakt van de 67 staten die het verdrag op 3 juni hebben ondertekend en dat zowel Oekraïne als de Verenigde Arabische Emiraten positief hebben gestemd over de betrokken resolutie van de Algemene Vergadering op 2 april.

Je souligne que l’Albanie fait partie des 67 États qui ont signé le Traité le 3 juin et que tant l’Ukraine que les Émirats Arabes Unis ont voté positivement lors du vote sur la résolution de l’Assemblée Générale le 2 avril dernier.


De nieuwe voorschriften zullen van kracht worden zodra de Raad van Ministers en het Europees Parlement over de voorstellen hebben gestemd.

Les nouvelles règles entreront en vigueur une fois que les propositions auront été approuvées par le Conseil des ministres et le Parlement européen.


Diegenen die “ja” hebben gestemd, hebben zich vooral gebaseerd op hun algemene opvatting over de opbouw van Europa (respectievelijk 52% en 44%).

Les électeurs du « oui » ont surtout tenu compte de leur opinion générale sur la construction européenne (respectivement 52% et 44%).


De Raad heeft over het gewijzigd voorstel gestemd, waarna de voorzitter vaststelde dat een gekwalificeerde meerderheid vóór heeft gestemd, terwijl de Duitse en de Italiaanse delegatie tegen hebben gestemd.

Le Conseil a procédé à un vote sur cette proposition modifiée ; le président a pris acte de ce qu'une majorité qualifiée s'était exprimée en faveur de la proposition, les délégations allemande et italienne votant contre.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid een politiek akkoord bereikt, waarbij de Belgische, de Deense en de Nederlandse delegatie tegen hebben gestemd, over de tekst van de richtlijn tot twintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten.

Le Conseil est parvenu à un accord politique à la majorité qualifiée, les délégations belge, danoise et néerlandaise ayant voté contre, sur le texte de la directive portant vingtième modification de la directive relative à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de voorstellen hebben gestemd' ->

Date index: 2025-04-17
w