Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de vijfde interim-overeenkomst waarover " (Nederlands → Frans) :

Daarom is de Commissie van mening dat deze ontwerpversie verenigbaar is met respect voor grondrechten en toereikende antwoorden zal geven op de bezorgdheden van het Parlement, zoals uitgedrukt in de resolutie over de vijfde interim-overeenkomst waarover in maart 2010 werd gestemd.

La Commission considère par conséquent que ce projet est conforme au respect des droits fondamentaux et qu’il apportera des réponses appropriées aux inquiétudes du Parlement telles qu’elles ont été exprimées lors du vote de la résolution sur le cinquième accord intérimaire en mars 2010.


De Raad inzake financiële en budgettaire monitoring : 1° brengt adviezen uit in het kader van de procedure tot uitwerking van de begroting van de opdrachten en van de beheersbegroting van het Agentschap, bedoeld in artikel 28/3; 2° formuleert de adviezen of voorstellen bedoeld in de artikelen 29/1, § 1, en 29/2; 3° legt om de drie maanden een rapport aan de Algemene raad, aan de Comités bedoeld in de artikelen 11, 18 en 21 en aan de Regering over m.b.t. de ontvangsten en uitgaven van het Agentschap, meer bepaald over de vooruitzichten terzake en de verschillende aspecten van de evolutie ervan; 4° brengt advies uit over de verenigbaarh ...[+++]

Le Conseil de monitoring financier et budgétaire : 1° rend des avis, dans le cadre de la procédure d'élaboration du budget des missions et du budget de gestion de l'Agence, visée à l'article 28/3; 2° formule les avis ou propositions visés aux articles 29/1, § 1 et 29/2; 3° fait trimestriellement rapport au Conseil général, aux Comités visés aux articles 11, 18 et 21 et au Gouvernement sur les recettes et les dépenses de l'Agence, en particulier sur les prévisions en la matière et sur les différents aspects de leur évolution; 4° donne un avis sur la compatibilité avec le budget ...[+++]


over het voorstel voor een besluit van de Raad tot sluiting van de interim-overeenkomst met het oog op een economische partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Centraal-Afrika, anderzijds

sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord d'étape vers un accord de partenariat économique entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la partie Afrique centrale, d'autre part


Over het algemeen verloopt de uitvoering van de interim-overeenkomst voorspoedig.

Dans l'ensemble, la mise en œuvre de l'accord intérimaire progresse de manière satisfaisante.


Afronden van de onderhandelingen met de EU over de aanpassing van de stabilisatie- en associatie-overeenkomst/interim-overeenkomst rekening houdende met de EU-uitbreiding, en zorgvuldig implementeren van de wijzigingen.

Mettre dûment en œuvre le protocole relatif à l'adaptation de l’accord de stabilisation et d’association/accord intérimaire à l’élargissement de l’Union européenne.


In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besluit betreffende de sluiting van de overeen ...[+++]

En novembre 2009, la présidence du Conseil de l'Union européenne et le gouvernement des États-Unis ont signé un accord intermédiaire relatif au traitement et au transfert de l'UE vers les États-Unis de données de messagerie financière aux fins du TFTP, accord que le Parlement européen n'a pas approuvé[71]. Sur la base d'un nouveau mandat, la Commission européenne a négocié un nouveau projet d'accord avec les États-Unis et a présenté au Conseil, le 18 juin 2010, une proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mijnheer de commissaris, de in december 1997 met Mexico gesloten overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking is wederom onderwerp van gesprek in dit Parlement. Ditmaal analyseren wij de handelsmaatregelen waarover in het kader van de interim-overeenkomst is onderhandeld.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Commissaire, l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération signé avec le Mexique au mois de décembre 1997 revient devant cette Assemblée pour que celle-ci analyse les mesures commerciales négociées dans le cadre de l'accord intérimaire.


Dit is des te aannemelijker aangezien ook Mexicaanse NGO's voor de mensenrechten klagen over een verslechtering van de mensenrechtensituatie sinds de inwerkingtreding van de interim-overeenkomst in 1998. Al met al heeft de vigerende overeenkomst Mexico dan ook niets opgeleverd als het gaat om het handhaven van kwetsbare werkgelegenheid, intensieve sectoren en minimale milieueisen.

Donc, tout bien considéré, l'accord en cours n'a pas permis au Mexique de protéger la main-d'œuvre vulnérable, de préserver les secteurs intensifs et de garantir des normes minimales en matière d'environnement.


Ik zal u niet lastig vallen met een gedetailleerde beschrijving van het probleem in verband met de naam van FYROM. U weet waarschijnlijk wel dat er over de naam van deze republiek een conflict met Griekenland bestaat, waarover nu al langer dan vier jaar wordt onderhandeld tussen de twee landen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN. Het kader voor deze onderhandelingen wordt gevormd door de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad en de conventionele verplichting die beide partijen op grond van artikel 5 van de z ...[+++]

Je ne vous encombrerai pas des détails concernant le problème du nom de l'ARYM qui, comme vous le savez sûrement, constitue un objet de litige avec la Grèce et l'objet de négociations entre les deux pays depuis plus de quatre ans, sous l'égide du secrétaire général de l'ONU, dans le cadre des décisions afférentes du Conseil de sécurité. Toutefois, elles font également l'objet d'une obligation contractuelle des parties, conformément à l'article 5 de ce qu'on appelle Accord intérimaire de 1995.


* Mededeling over de inwerkingtreding van de Interim-overeenkomst betreffende handel en aanverwante zaken met de Republiek Kirgizië

* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement avec la République kirghize




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de vijfde interim-overeenkomst waarover' ->

Date index: 2021-01-24
w