Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie over de vijfde interim-overeenkomst waarover » (Néerlandais → Français) :

Daarom is de Commissie van mening dat deze ontwerpversie verenigbaar is met respect voor grondrechten en toereikende antwoorden zal geven op de bezorgdheden van het Parlement, zoals uitgedrukt in de resolutie over de vijfde interim-overeenkomst waarover in maart 2010 werd gestemd.

La Commission considère par conséquent que ce projet est conforme au respect des droits fondamentaux et qu’il apportera des réponses appropriées aux inquiétudes du Parlement telles qu’elles ont été exprimées lors du vote de la résolution sur le cinquième accord intérimaire en mars 2010.


63. constateert dat over een interimovereenkomst voor de overdracht van dergelijke gegevens tussen de EU en de VS wordt onderhandeld, dat deze moet gelden voor een overgangsperiode en na uiterlijk 12 maanden afloopt en dat het Europees Parlement en de nationale parlementen volledig moeten worden betrokken bij een nieuwe overeenkomst waarover, onverminderd de procedure die uit hoofde van het Verdrag van Lissabon gevolgd moet worden, ...[+++]

63. fait observer qu'un accord provisoire pour le transfert de telles données est en cours de négociation entre l'UE et les États-Unis, pour une période intermédiaire limitée à 12 mois par une clause de caducité, et qu'un nouvel accord, négocié sans préjudice de la procédure à suivre en vertu du traité de Lisbonne, devra faire participer pleinement le Parlement européen et les parlements nationaux et s'assurer que soient respectées les conditions visées au paragraphe 3 de sa résolution du 17 septembre 2009;


63. constateert dat over een interimovereenkomst voor de overdracht van dergelijke gegevens tussen de EU en de VS wordt onderhandeld, dat deze moet gelden voor een overgangsperiode en na uiterlijk 12 maanden afloopt en dat het Europees Parlement en de nationale parlementen volledig moeten worden betrokken bij een nieuwe overeenkomst waarover, onverminderd de procedure die uit hoofde van het Verdrag van Lissabon gevolgd moet worden, ...[+++]

63. fait observer qu'un accord provisoire pour le transfert de telles données est en cours de négociation entre l'UE et les États-Unis, pour une période intermédiaire limitée à 12 mois par une clause de caducité, et qu'un nouvel accord, négocié sans préjudice de la procédure à suivre en vertu du traité de Lisbonne, devra faire participer pleinement le Parlement européen et les parlements nationaux et s'assurer que soient respectées les conditions visées au paragraphe 3 de sa résolution du 17 septembre 2009;


H. overwegende dat de interim-overeenkomst dus pas moet worden ondertekend als aan deze samenwerkingsvoorwaarde is voldaan; overwegende dat in de EP-resolutie van 20 februari 2008 over een EU-strategie voor Centraal-Azië zes criteria zijn vastgelegd waaraan moet zijn voldaan voordat de interim-overeenkomst kan worden ondertekend;

H. considérant que, par conséquent, l'accord intérimaire devrait être signé une fois que cette condition de la coopération aura été remplie; considérant que, aux termes de la résolution adoptée par le Parlement européen le 20 février 2008 sur une stratégie européenne en Asie centrale, la signature de l'accord commercial est subordonnée au respect de six critères,


Art. 36. Onverminderd het bepaalde in artikel 24, vijfde lid, schrijft elke vaste commissie eenmaal per maand op haar agenda een gedachtewisseling in over de haar aanbelangende Europese aangelegenheden die op de agenda staan van de EG-Ministerraad of waarover deze Raad een beslissing heeft genomen, alsmede over de haar aanbelangende resoluties die door ...[+++]

Art. 36. Sans préjudice des dispositions de l'article 24, alinéa 5, chaque commission permanente inscrit à son ordre du jour une fois par mois un échange de vues consacré aux questions européennes qui la concernent et qui sont à l'ordre du jour du Conseil des ministres de la CE ou ont fait l'objet d'une décision de ce Conseil, ainsi qu'aux résolutions qui la concernent et qui ont été transmises officiellement à la Chambre par le Parlement européen ()


Ik zal u niet lastig vallen met een gedetailleerde beschrijving van het probleem in verband met de naam van FYROM. U weet waarschijnlijk wel dat er over de naam van deze republiek een conflict met Griekenland bestaat, waarover nu al langer dan vier jaar wordt onderhandeld tussen de twee landen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN. Het kader voor deze onderhandelingen wordt gevormd door de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsr ...[+++]

Je ne vous encombrerai pas des détails concernant le problème du nom de l'ARYM qui, comme vous le savez sûrement, constitue un objet de litige avec la Grèce et l'objet de négociations entre les deux pays depuis plus de quatre ans, sous l'égide du secrétaire général de l'ONU, dans le cadre des décisions afférentes du Conseil de sécurité. Toutefois, elles font également l'objet d'une obligation contractuelle des parties, conformément à l'article 5 de ce qu'on appelle Accord intérimaire de 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie over de vijfde interim-overeenkomst waarover' ->

Date index: 2024-05-13
w