Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de veiligheid gerezen nadat » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel voor een richtlijn werd in 1998 gepubliceerd[4], nadat een voorstel voor wetgeving op het gebied van elektronische handtekeningen voor het eerst was aangekondigd in een mededeling over " Zorgen voor veiligheid en vertrouwen in elektronische communicatie - Naar een Europees kader voor digitale handtekeningen en encryptie "[5].

À la suite de la première annonce d’une proposition de mesures législatives dans le domaine des signatures électroniques dans une communication intitulée « Assurer la sécurité et la confiance dans la communication électronique - vers un cadre européen pour les signatures numériques et le chiffrement »[4] , la proposition de directive proprement dite a été publiée en 1998[5].


Deze top was de vierde in zijn soort, na de eerdere bijeenkomsten in Washington (2010), Seoel (2012) en Den Haag (2014) waaraan mijn voorgangers hebben deelgenomen. president Obama wenste internationaal overleg over het beveiligen van nucleair materiaal nadat in 2009 was vastgesteld dat nucleair terrorisme een grote bedreiging vormde voor de internationale veiligheid.

Ce sommet, quatrième du genre, faisait suite aux rencontres organisées précédemment à Washington (2010), à Séoul (2012) et à La Haye (2014), auxquelles ont participé mes prédécesseurs. Le président Obama souhaitait la tenue de pourparlers internationaux sur la sécurisation des matières nucléaires après qu'il ait été constaté en 2009 que le terrorisme nucléaire constituait une menace majeure pour la sécurité internationale.


In dat verband verwijst hij naar een vonnis van februari 1998 over de Veiligheid van de Staat, dat er op verzoek van het Vlaams Blok is gekomen en waar het probleem van de grenzen is gerezen.

À ce propos, il renvoie à un jugement rendu en février 1998 à propos de la Sûreté de l'État, à la demande du Vlaams Blok et où le problème des limites est posé.


In dat verband verwijst hij naar een vonnis van februari 1998 over de Veiligheid van de Staat, dat er op verzoek van het Vlaams Blok is gekomen en waar het probleem van de grenzen is gerezen.

À ce propos, il renvoie à un jugement rendu en février 1998 à propos de la Sûreté de l'État, à la demande du Vlaams Blok et où le problème des limites est posé.


De voorbije weken is niet alleen onduidelijkheid gerezen over de veiligheid van geneesmiddelen op basis van domperidone.

Ces dernières semaines, on s'est interrogé sur la sécurité des médicaments à base de dompéridone.


Er zijn twijfels over de veiligheid gerezen nadat metalen aerosols die tot hoge temperaturen waren opgewarmd, zoals dat het geval is in auto's die in de zon staan, waren gebarsten of waren gaan lekken.

L’explosion et la fuite de générateurs d’aérosols métalliques soumis à des températures élevées, comme dans le cas de voitures exposées au rayonnement solaire, ont fait naître des préoccupations en matière de sécurité.


Ten behoeve van het beheer van de risico’s voor de gezondheid van mens en dier en voor het milieu schrijft de wetgeving van de Unie voor dat stoffen en producten pas in de handel mogen worden gebracht nadat passende gegevens over de veiligheid en werkzaamheid ervan zijn overgelegd.

Afin de gérer les risques pour la santé humaine et animale ou pour l’environnement, la législation de l’Union prévoit que les substances et produits ne peuvent être commercialisés qu’après la communication de données appropriées concernant leur sûreté et leur efficacité.


De Commissie beschikt dan over een maand om haar beslissing te nemen over de legaliteit van het gegeven bevel of om aanvullend onderzoek uit te voeren nadat ze de schorsing van het gegeven bevel zelf heeft opgeheven of bevestigd (Als die bepaling tot doel heeft een betere veiligheid te waarborgen voor de personeelsleden, mag ze ...[+++]

La Commission dispose ensuite d'un mois pour prendre sa décision quant à la légalité de l'ordre donné ou pour procéder à des mesures d'instruction complémentaires après avoir elle-même levé ou confirmé la suspension de l'ordre donné (En effet, si cette disposition a pour objet d'apporter une plus grande sécurité pour les membres du personnel, elle ne doit toutefois pas paralyser le fonctionnement de l'administration).


Vermits er over het bevoegdheidsvraagstuk onduidelijkheden waren gerezen, werd in de loop van 1997 een overleg georganiseerd met vertegenwoordigers van kabinet en administratie van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, de staatssecretaris voor Veiligheid, de federale ministeries van Binnenlandse Zaken en Economische Zaken, van BLOSO en de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten.

Compte tenu du manque de clarté concernant la compétence des différents acteurs publics, une concertation a été organisée dans le courant de l'année 1997 avec les représentants du cabinet et de l'administration du ministre flamand des Affaires intérieures, du secrétaire d'État à la Sécurité, des ministères fédéraux de l'Intérieur et des Affaires économiques, de l'ADEPS, et de l'Union des villes et des communes de Flandre.


Ik had het over een tweesprong en er was ook een zogezegde `samenloop van omstandigheden': de baas van de Veiligheid heeft ontslag genomen, er zijn problemen gerezen aan het hoofd van de ADIV. De heer Delepière heeft het Comité I om eerbare redenen verlaten en het CODA is een instelling die nog op kruissnelheid moet geraken.

Quand je parle de croisée des chemins, il y a eu des « concours de circonstances » : le patron de la Sûreté a démissionné, des problèmes ont surgi à la tête du SGR. Pour des raisons honorables, M. Delepière a quitté le Comité R et l'OCAM est une institution qui doit prendre sa vitesse de croisière.


w