Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de situatie in tunesië gestemd en zou mijn volledige solidariteit willen » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie in Tunesië gestemd en zou mijn volledige solidariteit willen betuigen met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie en betere sociale omstandigheden en werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd. Het Parlement looft in dit verband de moed en vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens de betogingen en betuigt het zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidariteit aan degenen die gewond zijn geraakt.

– (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution commune sur la situation en Tunisie. Je tiens à exprimer ma totale solidarité avec le peuple tunisien, qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et l’exigence d’une amélioration des conditions sociales et d’accès au travail, a mené son pays à un tournant politique historique; il salue à cet égard son courage et sa détermination lors des manifestations et exprime ses condolé ...[+++]


– (FR) Door mijn steun aan deze ontwerpresolutie over Tunesië te geven, geef ik uiting aan mijn volledige solidariteit met het Tunesische volk en de historische, democratische revolutie die dat volk teweeg heeft gebracht.

– Par mon soutien à cette résolution sur la Tunisie, j’exprime sans ambiguïté toute ma solidarité au peuple tunisien et à la révolution démocratique historique que ce peuple a enclenchée.


− (IT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de situatie in Tunesië gestemd om, samen met mijn collega's, kenbaar te maken welk standpunt het Europees Parlement inneemt ten opzichte van de Jasmijnrevolutie.

− (IT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution relative à la situation en Tunisie afin d’exprimer, avec mes collègues députés, la position du Parlement européen sur la «révolution du jasmin».


− (ES) Ik heb voor de resolutie gestemd over de situatie in Tunesië omdat ik ook vind dat we onze solidariteit en steun moeten betuigen voor het Tunesische volk en zijn strijd voor democratie en betere sociale omstandigheden.

(ES) J’ai voté pour la proposition de résolution relative à la situation en Tunisie. Je crois que nous devons exprimer notre solidarité envers le peuple tunisien qui demande plus de démocratie et des progrès sociaux.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, in verband met mijn stemgedrag bij de resoluties over Tunesië zou ik op willen merken dat ik uit loyaliteit met mijn partij heb gestemd.

- (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne la façon dont j’ai voté sur les résolutions relatives à la Tunisie, je tiens à signaler que j’ai voté par loyauté envers mon parti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de situatie in tunesië gestemd en zou mijn volledige solidariteit willen' ->

Date index: 2025-04-02
w