Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de samenleving willen opleggen » (Néerlandais → Français) :

Het Hof hield er met name rekening mee dat de neutraliteit van de Turkse Staat slechts een relatief recente verworvenheid is en dat er in Turkije extremistische groepen actief zijn die hun religieuze symbolen en hun religieus gefundeerde opvatting over de samenleving willen opleggen aan heel de samenleving.

La Cour a notamment considéré que la neutralité de l'État turc était récente et qu'il existait en Turquie des mouvements politiques extrémistes qui s'efforcent d'imposer à la société toute entière leurs symboles religieux et leur conception de la société, fondée sur des règles religieuses.


Al zijn wij ervan overtuigd dat het nodig is te beschikken over een gespecialiseerde politie voor de strijd tegen sommige fenomenen zoals de georganiseerde misdaad, de drugshandel, de hormonenhandel, enz. en om te zorgen voor de steun maar ook voor de operationele bijstand aan alle politiediensten, toch menen wij dat het utopisch zou zijn om een functionele taakverdeling op plaatselijk niveau te willen opleggen of aanmoedigen.

Si nous sommes convaincus qu'il s'avère nécessaire de disposer d'une police spécialisée pour lutter contre certains phénomènes comme le crime organisé, le trafic de stupéfiants, d'hormones etc., ainsi que pour assurer l'appui, mais aussi le soutien opérationnel de l'ensemble des services de police, nous estimons qu'il serait utopique de vouloir imposer ou encourager une répartition fonctionnelle des tâches au niveau local.


Om de onderhandelingen over een meer algemeen verdrag binnen O.E.S.O.-verband tot een goed einde te brengen, dient de indruk te worden weggenomen dat enkele industrielanden (de O.E.S.O. telt thans niet meer dan 24 leden), in meerderheid Europese landen, het op een akkoordje gooien en hun oplossing dan aan de rest van de wereld willen opleggen.

Pour mener à bonne fin les négociations sur un Traité plus général au sein de l'O.C.D.E., il importe d'éviter l'impression que ce sont quelques pays industrialisés (il n'y a pour le moment que 24 membres à l'O.C.D.E) et à majorité européens qui se mettent d'accord entre eux et puis prétendent d'imposer au reste du monde leur solution.


Om de onderhandelingen over een meer algemeen verdrag binnen O.E.S.O.-verband tot een goed einde te brengen, dient de indruk te worden weggenomen dat enkele industrielanden (de O.E.S.O. telt thans niet meer dan 24 leden), in meerderheid Europese landen, het op een akkoordje gooien en hun oplossing dan aan de rest van de wereld willen opleggen.

Pour mener à bonne fin les négociations sur un Traité plus général au sein de l'O.C.D.E., il importe d'éviter l'impression que ce sont quelques pays industrialisés (il n'y a pour le moment que 24 membres à l'O.C.D.E) et à majorité européens qui se mettent d'accord entre eux et puis prétendent d'imposer au reste du monde leur solution.


En dermate strenge voorwaarden opleggen dat bijvoorbeeld missiewerk als een poging tot bekering strafbaar zou stellen. 1. a) Hoe beoordeelt u zelf de opmars van het Hindu nationalisme in de Indiase samenleving? b) Bijkomend, heeft u weet van bezorgdheid bij uw collega's of binnen de Europese Unie over deze ontwikkelingen? c) Heb ...[+++]

1. a) Que pensez-vous de la progression du nationalisme hindou dans la société indienne ? b) Subsidiairement, avez-vous connaissance d'une quelconque inquiétude parmi vos collègues ou au sein de l'Union européenne à propos de ces développements ? c) Les associations caritatives religueuses belges actives en Inde vous ont-elles déjà sollicité à ce propos ?


Het stilzwijgen van president Modi blijft echter bij velen vragen oproepen over het echte programma van de partij en verwijten hen de religieuze tegenstellingen binnen de multiculturele samenleving op scherp te willen stellen.

Pour beaucoup, le silence du président Modi suscite des interrogations à propos du programme véritable du parti. En outre, il lui est reproché de vouloir exacerber les tensions religieuses au sein de la société multiculturelle.


32. dringt aan op de snelle convergentie van schrappingsregels op de effectenbeurzen van de VS, die nu lastige voorwaarden opleggen aan bedrijven uit de EU die hun notering willen stopzetten; is verheugd over het recente voorstel van de Security Exchange Commission van de VS om de omvang van de handel en niet het aantal aandeelhouders als voornaamste criterium te hanteren; verzoekt de Commissie deze nieuwe ontwikkelingen met het oog op de bescherming ...[+++]

32. insiste sur une rapide convergence des règles de radiation de la cotation dans les bourses américaines, lesquelles imposent à l'heure actuelle des conditions très onéreuses aux sociétés de l'Union européenne qui souhaitent ne plus être cotées; se félicite de la récente proposition de la Commission des valeurs et des changes américaine de prendre en considération, comme critère principal, les volumes d'échanges et non le nombre d'actionnaires; demande à la Commission de suivre de près ces nouveaux développements afin de sauvegarder les intérêts de l'Union;


Ik zou elkeen willen sensibiliseren de combiregeling slechts op te leggen na een bijzonder grondige risicoanalyse, op basis van concreet beschikbare informatie over mogelijke problemen ingeval van het niet opleggen van een combiregeling.

Je tiens à sensibiliser chacun à appliquer ledit système combi après avoir mené une analyse des risques particulièrement approfondie, sur la base d'informations concrètement disponibles relatives à des problèmes éventuels liés à l'absence d'un tel système.


Bij het "dagboetestelsel" worden de boetes over het algemeen als volgt door de nationale rechter opgelegd: de rechter bepaalt de duur van de gevangenisstraf die hij voor het strafbare feit zou opleggen indien hij het met een gevangenisstraf zou willen bestraffen, en vervolgens stelt hij het te betalen bedrag voor elke dag van die periode vast.

Dans le régime « jour-amende », les amendes sont généralement infligées par les juges nationaux selon la manière suivante: le juge fixe la période de prison qu'il retiendrait pour l'infraction s'il voulait la punir d'une peine d'emprisonnement et puis, il fixe le montant à payer pour chaque jour de la période.


We wachten op een wetsontwerp voor de openbare sector omdat we overal dezelfde regels willen opleggen.

Nous attendons en effet un projet de loi pour le secteur public car nous voulons que les mêmes règles soient appliquées.


w