Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels willen opleggen » (Néerlandais → Français) :

De eerste betreft de « buffers » — de risicodempers –; de tweede bestaat uit een reeks regels inzake het beheer van de financiële instellingen; de derde bestaat uit regels die beperkingen willen opleggen inzake organisatie.

Le premier concerne les buffers — les amortisseurs de risque —; le deuxième consiste en une série de réglementations autour de la gestion des institutions financières; le troisième réside dans un ensemble de règles qui visent à limiter la liberté en matière d'organisation.


De eerste betreft de « buffers » — de risicodempers –; de tweede bestaat uit een reeks regels inzake het beheer van de financiële instellingen; de derde bestaat uit regels die beperkingen willen opleggen inzake organisatie.

Le premier concerne les buffers — les amortisseurs de risque —; le deuxième consiste en une série de réglementations autour de la gestion des institutions financières; le troisième réside dans un ensemble de règles qui visent à limiter la liberté en matière d'organisation.


In de praktijk betekent dit, dat ze de maatregelen die de Europese Unie en het IMF aan verschillende lidstaten hebben opgelegd onder de noemer van ‘steunmaatregelen’ overal als regel willen opleggen, met desastreuze gevolgen op sociaal en economisch gebied.

Concrètement, ils veulent que ce que l’Union européenne et le Fonds monétaire international appliquent déjà dans plusieurs États membres sous le nom de «plans d’aide», comme on les appelle vicieusement, avec des conséquences catastrophiques aux niveaux économique et social, se généralisent et deviennent la règle.


1. Wanneer de bevoegde autoriteiten een exploitatiebeperking willen opleggen, moeten zij dit zes drie maanden van tevoren melden aan de lidstaten, de Commissie en de relevante belanghebbende partijen; deze termijn eindigt uiterlijk twee maanden vóór de vaststelling van de slotcoördinatieparameters voor de betrokken luchthaven en de relevante dienstregelingsperiode, zoals gedefinieerd in artikel 2, onder m), van Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing ...[+++]

1. Avant d’introduire une restriction d’exploitation, les autorités compétentes accordent aux États membres, à la Commission et aux parties concernées un préavis de six trois mois se terminant au moins deux mois avant que ne soient déterminés les paramètres de coordination tels que définis à l’article 2, point m), du règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil du 18 janvier 1993 fixant des règles communes en ce qui concerne l’attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté pour l’aéroport et pour la période de planification horaire concernés.


1. Wanneer de bevoegde autoriteiten een exploitatiebeperking willen opleggen, moeten zij dit zes drie maanden van tevoren melden aan de lidstaten, de Commissie en de relevante belanghebbende partijen; deze termijn eindigt uiterlijk twee maanden vóór de vaststelling van de slotcoördinatieparameters voor de betrokken luchthaven en de relevante dienstregelingsperiode, zoals gedefinieerd in artikel 2, onder m), van Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing ...[+++]

1. Avant d’introduire une restriction d’exploitation, les autorités compétentes accordent aux États membres, à la Commission et aux parties concernées un préavis de six trois mois se terminant au moins deux mois avant que ne soient déterminés les paramètres de coordination tels que définis à l’article 2, point m), du règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil du 18 janvier 1993 fixant des règles communes en ce qui concerne l’attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté pour l’aéroport et pour la période de planification horaire concernés.


Tot slot denk ik dat we een goed politiek debat op Europees niveau moeten houden over wat we bedoelen met diensten van algemeen belang en over de regels die we daaraan willen opleggen.

J’estime que nous devons, enfin, mener au niveau européen un véritable débat politique sur ce que nous entendons par services d’intérêt général et les règles que nous souhaitons leur appliquer.


Naar verluid zou het algemeen bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking (ABOS) nog strengere regels willen opleggen aan de betrokken missionarissen.

Il semblerait que l'administration générale de la Coopération au Développement (AGCD) souhaite imposer des règles encore plus strictes aux missionnaires concernés.


2. 5 Bepaalde kenmerken van het fundamentalisme, zoals een neiging tot zelfontkenning: niemand komt ervoor uit dat hij een fundamentalist is. Het gaat in wezen om een gemeenschappelijk probleem dat niet buiten onze Europese cultuur staat. Het totalitaire karakter van het integrisme en het fundamentalisme, in die zin dat hun aanhangers van oordeel zijn dat zij alleen de waarheid bezitten en er het monopolie over hebben, en, zogezegd voor het welzijn van alle mensen, hun denkwijzen en leefregels aan elke individuele persoon en de samenleving in haar geheel willen opleggen ...[+++] De simplistische, dogmatische en onherroepelijke regels van de fundamentalisten kunnen voor sommige personen weliswaar een geruststellend effect hebben. Hun extremistische ideeën zijn echter een bron zijn van misbruik, geweld en terrorisme, ook ten aanzien van degenen die tot een andere cultuur behoren. Zij passen de pedagogie van de angst toe.

2.5. Certaines caractéristiques des fondamentalismes comme le fait d'être nié par les intéressés eux-mêmes, nul n'admettant aisément l'étiquette de fondamentaliste; phénomène essentiellement collectif et qui n'est pas étranger à notre culture européenne; de caractère totalitaire, intégristes et fondamentalistes considèrent qu'ils détiennent la vérité et la monopolisent, décident d'imposer, au nom de l'intérêt général, leur mode de pensée et d'action à toute personne et à toute la société; leurs principes simples, dogmatiques et sans appel peuvent néanmoins apparaître rassurants à certaines personnes; comme mouvements extrémistes qui ...[+++]


We wachten op een wetsontwerp voor de openbare sector omdat we overal dezelfde regels willen opleggen.

Nous attendons en effet un projet de loi pour le secteur public car nous voulons que les mêmes règles soient appliquées.


Ik vind het verbijsterend en incoherent om van hogerhand dwingende regels te willen opleggen. Die visie sluit niet aan bij de principes van Ecolo, dat veel belang hecht aan autonomie, kleinschaligheid en nabijheid.

Cette vision ne cadre pas avec les principes d'Ecolo, qui aime bien le respect de l'autonomie, de ce qui est petit et proche.


w