Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de onderneming interbrau gmbh " (Nederlands → Frans) :

Op 7 december 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Ameropa Holding AG („Ameropa Holding”, Zwitserland), die onder zeggenschap staat van de familie Zivy (Zwitserland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming Interbrau GmbH („Interbrau”, Duitsland) door de verwerving van aandelen.

Le 7 décembre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise AMEROPA HOLDING AG («AMEROPA HOLDING», Suisse), contrôlée par la famille Zivy (Suisse), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement, le contrôle de l'ensemble de INTERBRAU GMBH («INTERBRAU», Allemagne) par achat d'actions.


Op 21 april 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Bayerngas GmbH („Bayerngas”, Duitsland) en de onderneming Deutsche Essent GmbH („Deutsche Essent”, Duitsland), die onder zeggenschap staat van Essent N.V (Nederland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Novo ...[+++]

Le 21 avril 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel les entreprises Bayerngas GmbH («Bayerngas», Allemagne) et Deutsche Essent GmbH («Deutsche Essent», Allemagne) contrôlée par Essent N.V (Pays-Bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Novogate GmbH («Novogate», Allemagne) par achat d'actions dans une société nouvellement créée constituant une entreprise commune.


Aangezien de onderhandelingen met de onderneming CNH Baumaschinen GmbH over de sluiting van de productiestandplaats Berlijn nog gaande zijn, kan de vraag betreffende een eventuele terugbetaling nog niet worden beantwoord.

Étant donné que les négociations avec l’entreprise CNH Baumaschinen GmbH autour de la fermeture du site de production de Berlin sont encore en cours, il n’est pas encore possible de répondre à la question d’un remboursement possible.


Aangezien de onderhandelingen met de onderneming CNH Baumaschinen GmbH over de sluiting van de productiestandplaats Berlijn nog gaande zijn, kan de vraag betreffende een eventuele terugbetaling nog niet worden beantwoord.

Étant donné que les négociations avec l’entreprise CNH Baumaschinen GmbH autour de la fermeture du site de production de Berlin sont encore en cours, il n’est pas encore possible de répondre à la question d’un remboursement possible.


Op 18 april 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en volgend op een verwijzing in het kader van artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de Finse onderneming Stora Enso Oyj (Stora Enso) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de Finse onderneming Corenso United Oy Ltd en de Duitse ondernemingen Corenso United GmbH ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG et Elfes Beteiligungs GmbH (ces entreprises constituent ensemble la cible et seront dénommées Corenso) ...[+++]


Hierin werd meegedeeld dat de onderneming « Messer Industrie GmbH » de uitsluitende controle verwerft over de onderneming « MEC Acquisitions GmbH » die een meerderheidsdeelname bezit in « MEC Holding GmbH ».

Il en ressort que « Messer Industrie GmbH » acquiert le contrôle exclusif de la société « MEC Acquisitions GmbH » qui détient une participation majoritaire dans « MEC Holding GmbH ».


Hierin werd meegedeeld dat de onderneming K+S Salz GmbH de uitsluitende controle verwerft over European Salt Company GmbH & Co. KG door de aankoop van de participaties van Solvay Salz Beteiligungs GmbH & Co.

Il en ressort que la société K+S Salz GmbH acquiert le contrôle exclusif de European Salt Company GmbH & Co. KG par l'achat des participations détenues par la société Solvay Salz Beteiligungs GmbH & Co.


Na een reeks klachten over overheidssteun die aan Klausner Nordic Timber GmbH Co. KG (KNT) was toegekend, gelastte de Europese Commissie Duitsland in augustus 2000 informatie te verstrekken over de steun die aan de onderneming toegekend was.

Saisie de plusieurs plaintes concernant une aide d'État accordée à Klausner Nordic Timber GmbH Co. KG (KNT), la Commission européenne a invité l'Allemagne, en août 2000, à lui fournir des informations sur l'aide en question.


De Commissie constateert dat de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming onder het toepassingsgebied van artikel 85, lid 1 van het EG-Verdrag en artikel 53, lid 1 van de EER-Overeenkomst valt, met name omdat Osram GmbH beschikt over het financiële, technische en onderzoeksvermogen om een nieuwe fabriek op te richten voor de produktie van loodglas in de EER.

La Commission estime que la création de l'entreprise commune tombe sous le coup de l'article 85 paragraphe 1 du Traité CEE et de l'article 53 paragraphe 1 de l'accord sur l'EEE, en particulier parce que Osram GmbH dispose des moyens techniques et financiers ainsi que du potentiel de recherche nécessaires pour créer une nouvelle installation de production de verre au plomb dans l'EEE.


Na de totstandbrenging van de voorgenomen concentratie zullen de beide partijen de gezamenlijke zeggenschap hebben over de onderneming die Vinolit Hoechst Wacker PVC GmbH zal heten.

Après avoir réalisé la concentration proposée, les parties concernées contrôleront conjointement l'entreprise, qui portera le nom de Vinolit Hoechst Wacker PVC GmbH.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de onderneming interbrau gmbh' ->

Date index: 2022-01-18
w