Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de morele kwaliteiten beschikken » (Néerlandais → Français) :

1º over de morele kwaliteiten beschikken die onontbeerlijk zijn voor een onderofficier of officier;

1º posséder les qualités morales indispensables à l'état de sous-officier ou d'officier;


Overwegende dat beide kandidaten over de noodzakelijke kwaliteiten beschikken maar dat Mevr. Nathalie Francken over een brede ervaring beschikt, verworven zowel in overheidsfuncties als in functies in de private, niet-gouvernementele, multilaterale en academische sector, en dat dit een meerwaarde biedt.

Considérant que les deux candidats disposent des qualités nécessaires mais que Mme Nathalie Francken dispose d'une expérience large acquise à la fois dans des fonctions publiques que dans le secteur non gouvernemental, multilatéral et académique, et que cela constitue une plus-value.


Overwegende dat alle kandidaten over de morele kwaliteiten beschikken en dat zij blijk hebben gegeven van een onwankelbare verknochtheid aan de waarden van de democratie en dat men de beheerders dient aan te duiden op basis van andere criteria;

Considérant que tous les candidats possèdent les qualités morales et ont fait preuve d'un indéfectible dévouement aux valeurs de la démocratie et qu'il y a lieu de procéder à la désignation des administrateurs sur base d'autres critères;


De bemiddelaars moeten dus over duidelijke juridische kwaliteiten beschikken, die blijken uit een licentie of een doctoraat in de rechten, alsook over enige beroepservaring.

Les médiateurs doivent donc être des personnes qui possèdent des qualifications juridiques certaines, attestées par une licence ou un doctorat en droit, ainsi qu'une expérience professionnelle antérieure.


4° voor de personen die rechtstreeks of onrechtstreeks controle uitoefenen over de vennootschap : de volledige personalia evenals een dossier, waarvan de FSMA vorm en inhoud kan bepalen, met alle informatie waaruit blijkt dat deze personen over de nodige kwaliteiten beschikken om, zoals vereist, een gezonde en voorzichtige bedrijfsvoering te kunnen waarborgen;

4° concernant les personnes qui exercent directement ou indirectement le contrôle sur la société : les coordonnées complètes, de même qu'un dossier, dont la FSMA peut préciser la forme et le contenu, comprenant toute information permettant de justifier que les personnes concernées possèdent les qualités nécessaires au regard de la nécessité de garantir une gestion saine et prudente de l'entreprise;


De nadruk moet worden gelegd op de evaluatie van de stagiair zodat — zoals de Hoge raad voor de Justitie stelt in zijn advies van 30 juni 2004 over de gerechtelijke stagiairs– personen die niet over de nodige kwaliteiten beschikken om magistraat te worden op een efficiënte manier eruit worden gehaald. Ook moet de minister van Justitie in staat zijn om met kennis van zaken een stage te onderbreken wegens professionele ongeschiktheid.

L'accent doit être mis sur l'évaluation du stagiaire de sorte que, comme le souligne le Conseil supérieur de la Justice dans sa recommandation relative au stage judiciaire du 30 juin 2004, les éléments qui manifestement ne possèdent pas les qualités requises pour devenir magistrat soient identifiés de manière effective et que le ministre de la Justice soit désormais en mesure, en connaissance de cause, d'interrompre un stage pour cause d'inaptitude professionnelle.


De nadruk moet worden gelegd op de evaluatie van de stagiair zodat — zoals de Hoge raad voor de Justitie stelt in zijn advies van 30 juni 2004 over de gerechtelijke stagiairs — personen die niet over de nodige kwaliteiten beschikken om magistraat te worden op een efficiënte manier eruit worden gehaald. Ook moet de minister van Justitie in staat zijn om met kennis van zaken een stage te onderbreken wegens professionele ongeschiktheid.

L'accent doit être mis sur l'évaluation du stagiaire de sorte que, comme le souligne le Conseil supérieur de la Justice dans sa recommandation relative au stage judiciaire du 30 juin 2004, les éléments qui manifestement ne possèdent pas les qualités requises pour devenir magistrat soient identifiés de manière effective et que le ministre de la Justice soit désormais en mesure, en connaissance de cause, d'interrompre un stage pour cause d'inaptitude professionnelle.


e) Over de nodige morele en fysieke kwaliteiten beschikken die geëist worden van een militair

e) Posséder les qualités morales et physiques exigées d'un militaire


Het advies mag niet beperkt worden tot de voorwaarden van ontvankelijkheid van de voordracht (ondertekening ten minste door een meerderheid van de raadsleden verkozen op dezelfde lijst als de voorgedragen kandidaat) en de vermelding van een eventuele onverenigbaarheid, maar moet ook de mening van de gouverneur weergeven over het feit of de kandidaat de bekwaamheden en de morele kwaliteiten bezit die nodig zijn voor het beheer van de gemeentezaken.

L'avis ne peut se limiter aux conditions de recevabilité de l'acte de présentation (signé par au moins une majorité des conseillers élus de la liste du candidat présenté) et à la mention d'une incompatibilité éventuelle, mais doit également comporter l'opinion du gouverneur sur la question de savoir si le candidat possède les aptitudes et les qualités morales requises pour la gestion des affaires communales.


De minister van Landsverdediging antwoordt dat krachtens artikel 35 van dit wetsontwerp de kandidaat over de nodige morele kwaliteiten beschikt, als hij niet is veroordeeld voor één van de inbreuken die in dat artikel worden bedoeld.

Le ministre de la Défense répond que, selon l'article 35 du projet de loi à l'examen, le candidat possède les qualités morales requises s'il n'a pas été condamné du chef d'une des infractions visées sous cet article.


w