Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de ergste voornamelijk etnisch geïnspireerde » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat de Verenigde Naties en andere internationale organisaties melding hebben gemaakt van wijdverbreide en ernstige schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door Da'esh/ISIS en aanverwante groeperingen in het Midden-Oosten, voornamelijk in Syrië en Irak, tegenover etnische en religieuze minderh ...[+++]

B. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées du droit international des droits de l'homme et du droit humanitaire par le groupe "État islamique" et par ses groupes inféodés au Moyen-Orient, notamment en Syrie et en Iraq, à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, y compris par des assassinats ciblés, des conversions forcées, des enlèvements, la traite des femmes, la réduction en esclavage des femmes et des enfants, le recrutement d'enfants en vue d'attentats-suicides, des violences physiques et sexuelles et des actes de torture; que le sort de celles ...[+++]


16. wijst erop dat IS gedijt bij de instabiliteit in Syrië die voornamelijk is veroorzaakt door de genadeloze oorlog van het regime van Assad tegen zijn eigen volk; uit zijn bezorgdheid over de toename van de betrokkenheid van extremistische islamitische groeperingen en buitenlandse strijders bij het conflict in Syrië, het toegenomen religieus en etnisch gemotiveerde geweld in het land en de voortdurende versplintering en interne ...[+++]

16. fait observer que l'instabilité en Syrie résultant principalement de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de Daech; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition modérée et à sa fragmentation; est d'avis qu'une solution pérenne passe, de toute urgence, par une transition politique s'inscrivant dans le cadre d'un processus politique sans exclusive mené par les Syriens, ave ...[+++]


In 2001 had Genocide Watch Zuid-Afrika reeds op niveau 5 geplaatst omdat de organisatie bijzonder bezorgd was over raciaal geïnspireerde geweldmisdrijven tegen de Boergemeenschap en andere personen van Europese etnische afkomst.

En 2001, particulièrement préoccupée par des violences racistes perpétrées contre la communauté des fermiers et contre d'autres personnes d'origine ethnique européenne, l'ONG Genocide Watch avait déjà placé l'Afrique du Sud au niveau 5.


A. verontrust over de ergste voornamelijk etnisch geïnspireerde uitbarsting van geweld in Kosovo in vijf jaar, waarbij tientallen doden en circa duizend gewonden zijn gevallen en honderden huizen en ongeveer 40 orthodoxe kerken, kloosters, scholen en andere gebouwen in heel Kosovo zijn verwoest,

A. s'alarmant de la flambée de violence, à motivation essentiellement ethnique, au Kosovo, la plus grave depuis cinq ans, qui a fait des dizaines de victimes, un millier de blessés et entraîné la destruction de plusieurs centaines d'habitations et d'une quarantaine d'églises orthodoxes, monastères, écoles et autres édifices dans tout le Kosovo,


2. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat het geweld al bijna tien jaar aanhoudt en dat de botsingen tussen etnische en religieuze gemeenschappen steeds ernstiger worden als gevolg van het feit dat sommige militante, op het islamitisch fundamentalisme van Al-Qaeda geïnspireerde groepen, steeds agressiever optreden;

2. est vivement préoccupé par le fait que la violence perdure depuis presque dix ans, de même que l'aggravation des affrontements entre communautés ethniques et religieuses, en raison de l'agressivité croissante de certains groupes militants inspirés par le fondamentalisme islamique d'Al-Qaida;


Dit zijn onder andere: de versmelting van Bantoe-/Nijl-, Arabische, Egyptische en Abessijnse culturen; de talloze conflicten om afscheiding, autonomie of vanwege territoriale claims (vele daarvan om redenen die verband houden met de etnische of religieuze identiteit), de vele conflicten om controle te verwerven over grondstoffen of vanwege een omstreden grens; de regionale impact van de bevolkingstoename, klimaatverandering en daarmee verband houdende druk op de natuurlijke rijkdommen; de wrijving vanwege de concurrentie om het wat ...[+++]

Parmi celles-ci figurent la convergence des cultures bantoue/nilotique, arabe, égyptienne et abyssinienne; les multiples guerres de sécession, d'autonomie ou de revendications territoriales (plusieurs d'entre elles étant liées à l'identité ethnique ou religieuse), le contrôle des ressources et les frontières contestées; les retombées régionales de la croissance démographique, les changements climatiques et les pressions qui en découlent sur les ressources naturelles; les frictions engendrées par la concurrence autour des ressources en eau du Nil; la proportion élevée de bergers nomades, unis essentiellement par des liens ethnolinguis ...[+++]


In zijn eerste inhoudelijke jaarverslag (gepubliceerd in november 2001 maar betrekking hebbend op het jaar 2000) heeft het European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) reeds een toename geconstateerd van klachten over discriminatie van leden van etnische minderheidsgroepen, met name op de arbeidsmarkt, en een toename van racistisch geïnspireerd geweld.

Dans son premier rapport annuel (publié en novembre 2001 mais concernant l'an 2000), l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes (EUMC) a déjà constaté une recrudescence des plaintes pour cause de discrimination émanant de membres de groupes ethniques minoritaires, notamment sur le marché du travail, et un accroissement de la violence d'inspiration raciste.


3. Wat de rechten van de inheemse volkeren betreft wordt de Belgische houding onder meer door de volgende principes geïnspireerd : - de eerbied voor de democratie houdt in dat de inheemse volkeren in gelijkwaardige omstandig-heden als alle andere burgers en zonder discriminatie deelnemen aan het politieke, economische, sociale en culturele leven van de Staat waarin ze leven; - via een actief mensenrechtenbeleid kan België bijdragen tot de verwezenlijking van het zelfbeschikkingsrecht zoals bepaald door het gemeenschappelijke artikel 1 van de Pacten van de Verenigde Naties inzake economische, sociale en culturele rechten en inzake burger ...[+++]

3. En ce qui concerne les droits des peuples autochtones, l'attitude de la Belgique s'inspire entre autres des principes suivants : - le respect de la démocratie implique que les peuples autochtones participent dans des conditions d'égalité avec tous les autres citoyens et sans discrimination à la vie politique, économique, sociale et culturelle de l'Etat dans lequel ils vivent; - par une politique active de promotion des droits de l'homme, la Belgique peut, dès à présent, contribuer à la réalisation du droit à l'autodétermination tel qu'il est stipulé notamment à l'article 1 commun aux Pactes des Nations unies relatifs aux droits écono ...[+++]


w