Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de belangrijkste openstaande vraagstukken " (Nederlands → Frans) :

Er is overeenstemming bereikt over de noodzaak om de belangrijkste vraagstukken aan te pakken, zoals het industrieel beleid en de financieringsbronnen.

Des consensus se sont fait jour sur la nécessité de traiter des questions les plus importantes, comme la politique industrielle ou les sources de financement.


De rapporteur is van mening dat in het debat over het initiatiefverslag van het Parlement een tweevoudig doel moet worden nagestreefd: enerzijds moeten de 21 door de Commissie voorgestelde acties en het in Malta gepresenteerd actieplan aandachtig worden bestudeerd en moet vooral de aandacht worden toegespitst op de vaststelling van prioritaire acties en de concrete verwezenlijking ervan, en anderzijds moeten de Commissie en de lidstaten ertoe worden aangezet om aan de hand van een zeker tijdschema en effectieve oplossingen andere openstaande vraagstukken aan te ...[+++]

Votre rapporteur estime que le débat sur le rapport d'initiative du Parlement doit avoir un double objectif: d'une part, analyser attentivement les 21 actions proposées par la Commission et le plan d'application présenté à Malte en se focalisant sur le choix des actions prioritaires et leur réalisation et, d'autre part, inciter la Commission et les États membres à apporter dans des délais déterminés des solutions efficaces à d'autres questions qui ont été laissées en suspens et qu'il est essentiel de régler pour que l'Europe conserve sa place de première destination touristique au monde.


Wij roepen de Raad Vervoer op om de komende weken snel een gemeenschappelijk standpunt over de twee openstaande vraagstukken van de aansprakelijkheid van scheepseigenaars en de verplichtingen van de havenstaten vast te stellen, zodat het pakket eindelijk als geheel kan worden goedgekeurd.

Nous demandons au Conseil «Transports, télécommunications et énergie» d’adopter rapidement une position commune, dans les prochaines semaines, sur les deux questions ouvertes relatives à la responsabilité des armateurs et aux obligations des États du port de manière à ce que le paquet puisse enfin être adopté dans son ensemble.


Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat wij in een vroeg stadium overeenstemming hebben kunnen bereiken met het Europees Parlement over de laatste nog openstaande vraagstukken inzake deze richtlijn.

La présidence allemande se réjouit d’avoir pu dégager un accord préalable avec le Parlement européen sur les questions en suspens.


Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat wij in een vroeg stadium overeenstemming hebben kunnen bereiken met het Europees Parlement over de laatste nog openstaande vraagstukken inzake deze richtlijn.

La présidence allemande se réjouit d’avoir pu dégager un accord préalable avec le Parlement européen sur les questions en suspens.


De rapporteur verwelkomt dit document, dat een positieve stap betekent in het debat over energie-efficiëntie, één van de belangrijkste hedendaagse vraagstukken op het gebied van het energiebeleid in de Europese Unie.

Le rapporteur prend note avec satisfaction de ce document, qui relance le débat sur l’efficacité énergétique, laquelle est, sans aucun doute, une des principales questions relevant de la politique relative à l’énergie de l’Union européenne.


De Raad wisselde opnieuw van gedachten over de belangrijkste openstaande vraagstukken met betrekking tot de ontwerp-overeenkomst, met name het aftappen van telecommunicatie, waarvan de bespreking meer dan twee jaar geleden is aangevat.

Le Conseil a procédé à un nouvel échange de vues sur la principale question en suspens concernant le projet de convention, à savoir l'interception des télécommunications, sur laquelle les travaux ont commencé il y a plus de deux ans.


Beide partijen hebben uitvoerig gediscussieerd over de drie nog openstaande vraagstukken: bescherming van jonge spelers; eenzijdige beëindiging van contracten en de wijze van berekening van de trainingsvergoeding.

Les participants se sont livrés, de part et d'autre, à une discussion approfondie des trois thèmes importants suivants non encore résolus: la protection des jeunes joueurs, la résiliation unilatérale des contrats et les modalités de calcul des indemnités d'entraînement.


De EU-zijde heeft zich verheugd getoond over de hernieuwde Russische vastbeslotenheid om de openstaande vraagstukken in verband met het probleem van verbruikte nucleaire brandstof en nucleair afval in Noordwest-Rusland op te lossen.

L'UE s'est félicitée de ce que la Russie ait réaffirmé qu'elle était déterminée à régler les questions en suspens en ce qui concerne le problème des combustibles nucléaires usés et des déchets nucléaires dans le nord-ouest de la Russie.


De Raad bereikte een politiek akkoord over de nog openstaande vraagstukken met betrekking tot de onderhandelingsrichtsnoeren - inzake het terrein en het tijdschema voor de onderhandelingen - voor toekomstige overeenkomsten met Mercosur en Chili.

Le Conseil est parvenu à un accord politique sur les questions en suspens - portée et calendrier des négociations - concernant les directives de négociation relatives à la conclusion de nouveaux accords avec le Mercosur et le Chili.


w