Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedachten over de belangrijkste openstaande vraagstukken » (Néerlandais → Français) :

Ook in een rapport van de zogenaamde Commissie Deetman, een commissie genoemd naar toenmalig kamervoorzitter W. Deetman die tot taak had nadere gedachten te ontwikkelen omtrent vraagstukken van staatkundige, bestuurlijke en staatsrechtelijke vernieuwing, werd aanbevolen in beginsel altijd over te gaan tot systematische wetsevaluatie, als sluitstuk van wetgevingsvoorbere ...[+++]

Dans un rapport de la commission Deetman, du nom du président de la Chambre de l'époque, W. Deetman, qui avait pour tâche de mener une réflexion sur des questions de rénovation politique, administrative et constitutionnelle, il était recommandé de toujours procéder en principe à une évaluation systématique de la loi en guise de conclusion des travaux préparatoires, de la procédure parlementaire et de la mise en oeuvre de cette législation.


De Nederlandse Tweede Kamer diende ongeveer gelijktijdig een motie in om hieromtrent een wezenlijk beleid te voeren (42). Ook in een rapport van de zogenaamde Commissie Deetman, een commissie genoemd naar toenmalig kamervoorzitter W. Deetman die tot taak had nadere gedachten te ontwikkelen omtrent vraagstukken van staatkundige, bestuurlijke en staatsrechtelijke vernieuwing, werd aanbevolen in beginsel altijd over ...[+++]

La Deuxième Chambre des Pays-Bas a déposé environ au même moment une motion visant à mener une politique de fond en la matière (41) Dans un rapport de la commission Deetman, du nom du président de la Chambre de l'époque, W. Deetman, qui avait pour tâche de mener une réflexion sur des questions de rénovation politique, administrative et constitutionnelle, il était recommandé de toujours procéder en principe à une évaluation systématique de la loi en guise de conclusion des travaux préparatoires, de la procédure parlementaire et de la mise en oeuvre de cette législation (42).


De Nederlandse Tweede Kamer diende ongeveer gelijktijdig een motie in om hieromtrent een wezenlijk beleid te voeren (42). Ook in een rapport van de zogenaamde Commissie Deetman, een commissie genoemd naar toenmalig kamervoorzitter W. Deetman die tot taak had nadere gedachten te ontwikkelen omtrent vraagstukken van staatkundige, bestuurlijke en staatsrechtelijke vernieuwing, werd aanbevolen in beginsel altijd over ...[+++]

La Deuxième Chambre des Pays-Bas a déposé environ au même moment une motion visant à mener une politique de fond en la matière (41) Dans un rapport de la commission Deetman, du nom du président de la Chambre de l'époque, W. Deetman, qui avait pour tâche de mener une réflexion sur des questions de rénovation politique, administrative et constitutionnelle, il était recommandé de toujours procéder en principe à une évaluation systématique de la loi en guise de conclusion des travaux préparatoires, de la procédure parlementaire et de la mise en oeuvre de cette législation (42).


Ook in een rapport van de zogenaamde Commissie Deetman, een commissie genoemd naar toenmalig kamervoorzitter W. Deetman die tot taak had nadere gedachten te ontwikkelen omtrent vraagstukken van staatkundige, bestuurlijke en staatsrechtelijke vernieuwing, werd aanbevolen in beginsel altijd over te gaan tot systematische wetsevaluatie, als sluitstuk van wetgevingsvoorbere ...[+++]

Dans un rapport de la commission Deetman, du nom du président de la Chambre de l'époque, W. Deetman, qui avait pour tâche de mener une réflexion sur des questions de rénovation politique, administrative et constitutionnelle, il était recommandé de toujours procéder en principe à une évaluation systématique de la loi en guise de conclusion des travaux préparatoires, de la procédure parlementaire et de la mise en oeuvre de cette législation.


Het is geëvolueerd naar het belangrijkste forum waar parlementsleden van over heel Europa met elkaar van gedachten kunnen wisselen.

Elle s'est érigée en principal forum d'échange d'idées pour les parlementaires de toute l'Europe.


De rapporteur is van mening dat in het debat over het initiatiefverslag van het Parlement een tweevoudig doel moet worden nagestreefd: enerzijds moeten de 21 door de Commissie voorgestelde acties en het in Malta gepresenteerd actieplan aandachtig worden bestudeerd en moet vooral de aandacht worden toegespitst op de vaststelling van prioritaire acties en de concrete verwezenlijking ervan, en anderzijds moeten de Commissie en de lidstaten ertoe worden aangezet om aan de hand van een zeker tijdschema en effectieve oplossing ...[+++]

Votre rapporteur estime que le débat sur le rapport d'initiative du Parlement doit avoir un double objectif: d'une part, analyser attentivement les 21 actions proposées par la Commission et le plan d'application présenté à Malte en se focalisant sur le choix des actions prioritaires et leur réalisation et, d'autre part, inciter la Commission et les États membres à apporter dans des délais déterminés des solutions efficaces à d'autres questions qui ont été laissées en suspens et qu'il est essentiel de régler pour que l'Europe conserve sa place de première destination touristique au monde.


Wij roepen de Raad Vervoer op om de komende weken snel een gemeenschappelijk standpunt over de twee openstaande vraagstukken van de aansprakelijkheid van scheepseigenaars en de verplichtingen van de havenstaten vast te stellen, zodat het pakket eindelijk als geheel kan worden goedgekeurd.

Nous demandons au Conseil «Transports, télécommunications et énergie» d’adopter rapidement une position commune, dans les prochaines semaines, sur les deux questions ouvertes relatives à la responsabilité des armateurs et aux obligations des États du port de manière à ce que le paquet puisse enfin être adopté dans son ensemble.


Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat wij in een vroeg stadium overeenstemming hebben kunnen bereiken met het Europees Parlement over de laatste nog openstaande vraagstukken inzake deze richtlijn.

La présidence allemande se réjouit d’avoir pu dégager un accord préalable avec le Parlement européen sur les questions en suspens.


Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat wij in een vroeg stadium overeenstemming hebben kunnen bereiken met het Europees Parlement over de laatste nog openstaande vraagstukken inzake deze richtlijn.

La présidence allemande se réjouit d’avoir pu dégager un accord préalable avec le Parlement européen sur les questions en suspens.


Ik wil graag in herinnering brengen dat gedurende de afgelopen eenendertig dagen van het Oostenrijkse voorzitterschap de minister van Buitenlandse Zaken, veel andere voorzitters van de Raad en ikzelf al meerdere malen in de gelegenheid zijn geweest om met het Europees Parlement van gedachten te wisselen over veel vraagstukken die u interesseren. Ik wil ook graag in herinnering roepen dat ik gisteren in de gelegenheid was om in de Commissie buitenlandse zaken verslag te doen van de aspecten van het buitenlands bele ...[+++]

Je voudrais souligner qu’au cours des 31 jours que comptabilise jusqu’à présent la présidence autrichienne, le ministre des affaires étrangères, de nombreux autres présidents du Conseil et moi-même avons eu de nombreuses occasions de venir ici et de débattre de nombreuses questions préoccupant votre Assemblée. Hier, j’ai eu l’occasion - et j’en suis très reconnaissant - de faire un rapport à la commission des affaires étrangères sur les aspects de la politique étrangère de la première réunion du Conseil sous la présidence autrichienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachten over de belangrijkste openstaande vraagstukken' ->

Date index: 2021-09-23
w