Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de aansprakelijkheid van rechtspersonen sinds juli " (Nederlands → Frans) :

De minister wijst erop dat een wetsontwerp over de aansprakelijkheid van rechtspersonen sinds juli bij de Raad van State ligt.

Le ministre précise qu'un projet de loi sur la responsabilité des personnes morales est soumis au Conseil d'État depuis le mois de juillet.


De minister wijst erop dat een wetsontwerp over de aansprakelijkheid van rechtspersonen sinds juli bij de Raad van State ligt.

Le ministre précise qu'un projet de loi sur la responsabilité des personnes morales est soumis au Conseil d'État depuis le mois de juillet.


Beschikt u over de cijfers sinds juli?

Avez-vous les chiffres depuis juillet?


De Atlas-kaarten over de dekking van internet breedbandnetwerken in België zijn beschikbaar op de website van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) sinds juli 2015 voor mobiele netwerken en sinds april 2016 voor vaste netwerken.

Les cartes Atlas donnant la couverture des réseaux d'accès large bande à Internet en Belgique sont disponibles sur le site web de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) depuis le mois de juillet 2015 pour les réseaux mobiles et depuis le mois d'avril 2016 pour les réseaux fixes.


Sinds juli 2015 beschikken de ontvangers voor bepaalde schulden bovendien over het dataminingmodel Pegasus.

Depuis juillet 2015, les receveurs disposent en outre pour certaines dettes du modèle de datamining Pegasus.


Bovendien beschikken de kandidaten over een termijn van drie maanden om hun stageplan bij de bevoegde administratie in te dienen (sinds juli 2014 zijn dit de Gemeenschappen).

De plus, les candidats ont un délai de trois mois pour introduire leur plan de stage auprès de l'administration compétente (depuis juillet 2014, il s'agit des communautés).


Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen beschikt over 5 dienstwagen: - een Citroën VNW 816, sinds juni 2009, benzine, 998 cm3 (einde 2014: 33.690 km); - een Renault ALQ 072, sinds juli 2006, diesel, 1461 cm3 (einde 2014: 134.690 km); - een Peugeot YGB563, sinds februari 2008, diesel, 2198 cm3 (einde 2014: 121.970 km; - een ISUZU D-MAX, 1HRV798, sinds september 2014, diesel, 2499 cm3 (einde 2014: 1136 km).

L'Institut des Sciences naturelles de Belgique dispose de 5 voitures de services : - une Citroën VNW 816, depuis juin 2009, essence, 998 cm3, (fin 2014 : 33.690 km; - une Renault ALQ 072, depuis juillet 2006, diesel, 1461 cm3 (fin 2014 :134.690 km); - une Peugeot YGB563, depuis février 2008, diesel, 2198 cm3, (fin 2014 :121.970 km); - une ISUZU D-MAX, 1HRV798, depuis septembre 2014, diesel, 2499 cm3 (fin 2014 : 1.136 km).


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 31 juli 1998 door de minister van Justitie verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « tot invoering van de strafrechtelijk aansprakelijkheid van rechtspersonen », heeft op 5 oktober 1998 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre de la Justice, le 31 juillet 1998, d'une demande d'avis sur un projet de loi « instaurant la responsabilité pénale des personnes morales », a donné le 5 octobre 1998 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 31 juli 1998 door de minister van Justitie verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « tot invoering van de strafrechtelijk aansprakelijkheid van rechtspersonen », heeft op 5 oktober 1998 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre de la Justice, le 31 juillet 1998, d'une demande d'avis sur un projet de loi « instaurant la responsabilité pénale des personnes morales », a donné le 5 octobre 1998 l'avis suivant :


Bij wijze van voorbeeld wordt gewezen op het principe van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen dat ingevoerd werd in het Franse Strafwetboek door een wet van 22 juli 1992, die bepaalt dat « de rechtspersonen strafrechtelijk aansprakelijk zijn (...) voor de misdrijven gepleegd voor hun rekening, door hun organen of hun vertegenwoordigers.

À titre d'exemple, le principe de la responsabilité pénale des personnes morales a été introduit dans le code pénal francais par une loi du 22 juillet 1992, qui prévoit que « les personnes morales sont responsables pénalement (...) des infractions commises, pour leur compte, par leurs organes ou représentants».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de aansprakelijkheid van rechtspersonen sinds juli' ->

Date index: 2025-07-25
w