Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over bij zuid-koreaanse werven geplaatste " (Nederlands → Frans) :

Inmiddels wordt ook verder onderhandeld met het Europees Parlement over de verordening in verband met de vrijwaringsclausule die onze industrieën moet beschermen ingeval er een grote toename zou zijn in de import van specifieke Zuid-Koreaanse producten.

Précisons aussi qu'entre-temps, les négociations se poursuivent avec le Parlement européen au sujet du règlement relatif à la clause de sauvegarde qui doit protéger nos industries en cas de hausse importante des importations de produits sud-coréens spécifiques.


gezien het verslag van de Zuid-Koreaanse nationale mensenrechtencommissie over de schending van de mensenrechten in Noord-Korea van mei 2012, dat gebaseerd is op ca. 800 gesprekken met vluchtelingen, waaronder enkele honderden overlopers die de gevangeniskampen hebben overleefd,

– vu le rapport de mai 2012, établi par la Commission nationale sud-coréenne des droits de l'homme sur les violations des droits de l'homme en Corée du Nord, qui se fonde sur quelque huit cents entretiens avec des réfugiés, y compris plusieurs centaines de transfuges ayant survécu aux camps de prisonniers,


In 2001 had Genocide Watch Zuid-Afrika reeds op niveau 5 geplaatst omdat de organisatie bijzonder bezorgd was over raciaal geïnspireerde geweldmisdrijven tegen de Boergemeenschap en andere personen van Europese etnische afkomst.

En 2001, particulièrement préoccupée par des violences racistes perpétrées contre la communauté des fermiers et contre d'autres personnes d'origine ethnique européenne, l'ONG Genocide Watch avait déjà placé l'Afrique du Sud au niveau 5.


Mede dankzij het werk van het Europees Parlement aan de verordening over de vrijwaringsclausule, welke aan de overeenkomst is gehecht, en dankzij een verduidelijking van de Zuid-Koreaanse regering over wijzigingen van de interne wetgeving over koolstofemissies, zijn die zorgen deels weggenomen.

Ces inquiétudes ont à présent été dissipées, en particulier grâce aux travaux du Parlement concernant le règlement sur la clause de sauvegarde annexée à l’accord et grâce aux précisions apportées par le gouvernement sud-coréen concernant les amendements à la législation nationale sur les émissions de dioxyde de carbone.


In dit kader moet de vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea worden geplaatst, waar twee commissarissen, de commissaris voor interne markt en de commissaris voor werkgelegenheid, en twee regeringen overigens verbijsterd over waren.

Tel est le contexte entourant l’accord de libre-échange avec la Corée, qui, soit dit en passant, a suscité la perplexité de deux commissaires - le commissaire chargé du marché intérieur et des services et le commissaire chargé de l’emploi - et de certains gouvernements.


De gedetailleerde kostenonderzoeken van de Commissie over bij Zuid-Koreaanse werven geplaatste orders bevestigen de bevindingen uit vorige verslagen, namelijk dat schepen worden aangeboden tegen prijzen die de volledige productiekosten niet dekken.

Les analyses détaillées des coûts qu'a effectuées la Commission en ce qui concerne les commandes passées à des chantiers sud-coréens confirment les conclusions des rapports précédents, à savoir que les navires sont proposés à des prix qui ne couvrent pas le coût total de la production.


Op basis van de laatste gedetailleerde kostprijsberekeningen voor bij Zuid-Koreaanse werven geplaatste orders komt het verslag tot de conclusie dat er, hoewel er afgelopen jaar op mondiaal niveau sprake was van een recordvraag naar nieuwe schepen, de Europese scheepsbouwindustrie door de oneerlijke handelspraktijken van de Zuid-Koreaanse concurrenten nog steeds met ernstige moeilijkheden te kampen heeft.

Le rapport indique, sur la base des dernières études détaillées de commandes passées à des chantiers navals sud-coréens, que le secteur de la construction navale de l'UE connaît toujours de graves difficultés, malgré le niveau record atteint l'année dernière à l'échelle mondiale par la demande de navires neufs, et ce en raison des pratiques commerciales déloyales des constructeurs sud-coréens.


12. is verheugd over de bijeenkomst van Kim Jong Il en de Zuid-Koreaanse minister van Hereniging;

12. se félicite de la rencontre entre Kim Jong Il et le ministre sud-coréen de la réunification;


19. maakt zich zorgen over de Europese scheepsbouw; wenst een evaluatie van de weerslag van eventuele toekomstige Zuid-Koreaanse steun voor de scheepsbouw na 31 december 2000;

19. s'inquiète au sujet de la construction navale européenne; demande une évaluation des conséquences d'une éventuelle future aide sud-coréenne à la construction navale après le 31 décembre 2000;


In mijn nota Buitenlands Beleid spreek ik over de Koreaanse Republiek. Dat is de officiële benaming is voor Zuid-Korea.

– Dans ma note de politique étrangère, je parle de la République de Corée, qui est la dénomination officielle de la Corée du Sud.


w