Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouderdom 26 jaar » (Néerlandais → Français) :

In de jaren 1990 bedroeg de gemiddelde ouderdom 26 jaar om tijdens de financiële boom in het midden van de jaren 2000 te stijgen naar 32 jaar. Als gevolg van de enorme overcapaciteit en de economische crisis zal die ouderdom naar verwachting weer dalen.

L'âge moyen était de 26 ans dans les années quatre-vingt-dix puis a grimpé à 32 ans au cours de la phase de prospérité financière du milieu des années 2000 mais devrait à nouveau connaître une baisse sensible en raison de capacités excédentaires énormes et de la crise économique.


Wanneer een recht op een ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestatie enkel ontstaat rekening houdende met de bepalingen van artikelen 26, 28 en 31, is het bevoegde orgaan van een overeenkomstsluitende Staat geen enkele prestatie verschuldigd wanneer de verzekeringstijdvakken vervuld onder zijn wetgeving vóór de realisatie van het risico in hun geheel geen jaar bereiken.

Si un droit à une prestation de vieillesse, de survie ou d'invalidité est ouvert uniquement en tenant compte des dispositions des articles 26, 28 et 31, aucune prestation n'est due par l'organisme compétent d'un État contractant lorsque les périodes d'assurance accomplies sous sa législation, antérieurement à la réalisation du risque, n'atteignent pas, dans leur ensemble, une année.


Niettegenstaande de bepalingen van artikelen 26, 28 en 32, is er in de gevallen bedoeld in artikel 27, paragraaf 2, artikel 29, paragraaf 1, en artikel 34, geen enkele invaliditeits-, ouderdoms- of overlevingsprestatie verschuldigd door het bevoegde orgaan van een van de overeenkomstsluitende Staten wanneer de verzekeringstijdvakken vervuld onder zijn wetgeving vóór de realisatie van het risico in hun geheel geen jaar bereiken.

Nonobstant les dispositions des articles 26, 28 et 32, dans les cas visés à l'article 27 paragraphe 2, à l'article 29, paragraphe 1 , et à l'article 34, aucune prestation d'invalidité, de vieillesse ou de survie n'est due par l'organisme compétent d'un des États contractants lorsque les périodes d'assurance accomplies sous sa législation, antérieurement à la réalisation du risque, n'atteignent pas, dans leur ensemble, une année.


Niettegenstaande de bepalingen van artikelen 26, 28 en 32, is er in de gevallen bedoeld in artikel 27, paragraaf 2, artikel 29, paragraaf 1, en artikel 34, geen enkele invaliditeits-, ouderdoms- of overlevingsprestatie verschuldigd door het bevoegde orgaan van een van de overeenkomstsluitende Staten wanneer de verzekeringstijdvakken vervuld onder zijn wetgeving vóór de realisatie van het risico in hun geheel geen jaar bereiken.

Nonobstant les dispositions des articles 26, 28 et 32, dans les cas visés à l'article 27 paragraphe 2, à l'article 29, paragraphe 1, et à l'article 34, aucune prestation d'invalidité, de vieillesse ou de survie n'est due par l'organisme compétent d'un des États contractants lorsque les périodes d'assurance accomplies sous sa législation, antérieurement à la réalisation du risque, n'atteignent pas, dans leur ensemble, une année.


De gemiddelde ouderdom van voor recycling afgezonden schepen varieerde in het verleden van 26 jaar in de jaren 1990 tot 32 jaar tijdens de financiële boom in het midden van de jaren 2000, maar zal als gevolg van de enorme overcapaciteit en de economische crisis naar verwachting weer fors dalen.

L'âge moyen d'un navire envoyé au recyclage a fluctué entre 26 ans dans les années 90 à 32 ans pendant l'essor du secteur financier du milieu des années 2000, mais il devrait à nouveau baisser considérablement, du fait de surcapacités énormes et de la crise économique.


(3) De Gemeenschap vreest dat de in Verordening (EG) nr. 417/2002 voor de exploitatie van enkelwandige olietankschepen gestelde ouderdomsgrenzen niet streng genoeg zijn en dat, vooral na de schipbreuk van het enkelwandige olietankschip van categorie 1, de "PRESTIGE", die dezelfde ouderdom had als de "ERIKA", namelijk 26 jaar, die ouderdomsgrenzen verder dienen te worden verlaagd.

(3) La Communauté est vivement préoccupée par le fait que les limites d'âge pour l'exploitation des pétroliers à simple coque prévues par le règlement (CE) n° 417/2002 ne sont pas suffisamment strictes et estime, en particulier au lendemain du naufrage du pétrolier de catégorie 1 Prestige, qui avait le même âge que l'Érika, à savoir 26 ans, que ces limites d'âge doivent être encore abaissées.


Art. 3. Voor de periode van 1 juli 1997 tot en met 31 december 1997 is deze collectieve arbeidsovereenkomst uitsluitend van toepassing op de werklieden en werksters die de ouderdom van 55 jaar of meer bereiken, die, overeenkomstig artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en haar uitvoeringsbesluiten, een beroepsverleden kunnen aantonen van 33 jaar als werknemer, waarvan 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collec ...[+++]

Art. 3. Pour la période du 1 juillet 1997 jusqu'au 31 décembre 1997, la présente convention collective de travail est exclusivement applicable aux ouvriers et ouvrières qui atteignent l'âge de 55 ans ou plus, qui, conformément à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, et ses arrêtés d'exécution, peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié dont 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990, qui ont une carrière professionnelle de 10 ans da ...[+++]


Voor de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 1998 is deze collectieve arbeidsovereenkomst uitsluitend van toepassing op de werklieden en werksters die de ouderdom van 56 jaar of meer bereiken, die, overeenkomstig artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en haar uitvoeringsbesluiten, een beroepsverleden kunnen aantonen van 33 jaar als werknemer, waarvan 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve ...[+++]

Pour la période du 1 janvier 1998 jusqu'au 31 décembre 1998, la présente convention collective de travail est exclusivement applicable aux ouvriers et ouvrières qui atteignent l'âge de 56 ans ou plus, qui, conformément à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, et ses arrêtés d'exécution, peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié dont 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990, qui ont une carrière professionnelle de 10 ans dans l'en ...[+++]


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werklieden en werksters die de ouderdom van 55 jaar of meer bereiken, die, overeenkomstig artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en haar uitvoeringsbesluiten, een beroepsverleden kunnen aantonen van 33 jaar als werknemer, waarvan 20 jaar ploegenarbeid met nachtprestaties, die een beroepsloopbaan van 10 jaar in het bedrijf of de sector van de voedingsnijverh ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail est exclusivement applicable aux ouvriers et ouvrières qui atteignent l'âge de 55 ans ou plus, qui, conformément à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la compétitivité, et ses arrêtés d'exécution, peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, dont 20 ans de travail en équipe comportant des prestations de nuit, qui ont une carrière professionnelle de 10 ans dans l'entreprise ou le secteur de l'industrie alimentaire et qui satisfont aux conditions d'ancienneté légales pour pouvoir prétendre au sta ...[+++]


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werklieden en werksters die de ouderdom van 55 jaar of meer bereiken, die, overeenkomstig artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en haar uitvoeringsbesluiten, een beroepsverleden kunnen aantonen van 33 jaar als werknemer, waarvan 20 jaar ploegenarbeid met nachtprestaties, die een beroepsloopbaan van 10 jaar in het bedrijf of de sector van de voedingsnijverh ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail est exclusivement applicable aux ouvriers et ouvrières qui atteignent l'âge de 55 ans ou plus, qui, conformément à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996, relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, et ses arrêtés d'exécution, peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, dont 20 ans de travail en équipes comportant des prestations de nuit, qui ont une carrière professionnelle de 10 ans dans l'entreprise ou dans le secteur de l'industrie alimentaire et qui satisfont aux conditions d'ancienneté légales pour pouv ...[+++]




D'autres ont cherché : gemiddelde ouderdom 26 jaar     geheel geen jaar     gemiddelde ouderdom     26 jaar     dezelfde ouderdom     namelijk 26 jaar     ouderdom     55 jaar     56 jaar     ouderdom 26 jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouderdom 26 jaar' ->

Date index: 2023-04-04
w