Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oriënterende stemming waren aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Bij die tweede stemming werden drie amendementen die tijdens de oriënterende stemming waren aangenomen en die voor de sector van fundamenteel belang zijn, verworpen.

Lors de ce deuxième vote, trois amendements qui avaient été adoptés lors du vote indicatif et qui revêtaient une importance cruciale pour le secteur ont été rejetés.


– (EN) Wij hebben ons uiteindelijk onthouden van stemming vanwege het feit dat diverse amendementen van de PPE en de ECR, die voor ons onaanvaardbaar waren, zijn aangenomen.

– (EN) Nous nous sommes finalement abstenus lors du vote en raison de l’adoption de plusieurs amendements du PPE et de l’ECR, que nous avons jugés inadmissibles.


Ik ben blij dat het verslag-In 't Veld, overeenkomstig de stemming in de Commissie economische en monetaire zaken, met een grote meerderheid (zoals werd verwacht) is aangenomen (de groenen waren voor, zoals alle grotere fracties).

Je me félicite que, conformément au vote de la commission ECON, le rapport in ’t Veld ait été adopté (comme prévu) par une large majorité (Verts favorables, à l’instar des principaux groupes politiques).


Helaas stichtte een mondeling amendement dat was aangenomen tijdens de stemming zoveel verwarring dat we genoodzaakt waren het hele verslag terug te verwijzen naar de commissie.

Malheureusement, pendant le vote, un amendement oral adopté a entraîné une confusion telle qu’un renvoi en commission de tout le rapport s’imposait.


Toen we de stemming over amendement 49 controleerden waren er 474 voor, 181 tegen, en u zei “aangenomen, zoals gezegd”.

Lorsque nous avons vérifié le vote sur l'amendement 49, c'était 474 voix pour, 181 contre, et vous avez dit: «Approuvé, comme je l'ai dit».


De Raad hield - op basis van een werkdocument van het voorzitterschap - een eerste oriënterend debat over het hoe en wanneer institutionele vraagstukken aan te pakken die in Amsterdam onopgelost waren gebleven, zoals het aantal commissarissen, de weging van de stemmen in de Raad, de uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid - welke kwesties vóór de volgende uitbreiding moeten worden opgelost - en andere mogelijke ...[+++]

Sur la base d'un document de travail de la présidence, le Conseil a eu un premier débat d'orientation sur la manière dont il convient de traiter les questions institutionnelles qui n'ont pas été résolues à Amsterdam et qui doivent l'être avant le prochain élargissement, ainsi que du calendrier correspondant ; ces questions sont notamment celles relatives au nombre de commissaires, à la pondération des voix au sein du Conseil, au recours plus fréquent au vote à la majorité qualifiée, ainsi que toute autre question éventuelle se rapportant à la réforme institutionnelle.


Nadat het Europees Parlement en de Raad in het bemiddelingscomité van 18 maart 1999 tot een akkoord waren gekomen, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de richtlijn betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen aangenomen. De Deense delegatie stemde tegen, terwijl de Nederlandse delegatie zich van stemming onthield.

A la suite de l'accord intervenu le 18 mars 1998 au sein du Comité de conciliation Parlement européen Conseil, le Conseil a adopté à la majorité qualifiée (la délégation danoise a voté contre et la délégation néerlandaise s'est abstenue) la directive concernant la vente et les garanties des biens de consommation.


15 PUNT AANGENOMEN ZONDER DEBAT Communautair actieprogramma inzake de preventie van drugsverslaving (1995-2000) . I De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : De heer Marcel COLLA Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Denemarken : De heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : De heer Jochen GRUNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland : De heer Konstantinos GITONAS Minister van Volksgezondheid en Welzijn Spanje : De heer Jose Manuel ROMAY BECCARIA Minister van Volksgezondheid en Consumentenzaken Frankrijk : De heer Herve GAY ...[+++]

I Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Marcel COLLA Ministre de la Santé publique et des Pensions Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Jochen GRÜNHAGE Représentant permanent adjoint Pour la Grèce : M. Konstantinos GITONAS Ministre de la santé et de la prévoyance Pour l'Espagne : M. José Manuel ROMAY BECCARIA Ministre de la Santé et de la Consommation Pour la France : M. Hervé GAYMARD Secrétaire d'Etat à la Santé et à la Sécurité sociale Pour l'Irlande : M. Michel NOONAN Ministre de la Santé Pour l'Italie : M ...[+++]


Betreffende de eventuele vervolging tegen de personen die afwezig waren bij de stemming, is het aan de Procureur des Konings te Brussel, overeenkomstig artikel 209, eerste lid, van het Algemeen Kieswetboek, om binnen acht dagen na de afkondiging van de namen van de verkozenen de lijst op te maken van de kiezers die niet aan de stemming hebben deelgenomen en wier verschoning niet werd aangenomen, om hen te doen verschijnen voor de politierechtbank.

Concernant les poursuites éventuelles contre les personnes absentes lors du vote, il revient au Procureur du Roi de Bruxelles, conformément à l'article 209, alinéa 1er, du Code électoral, de dresser - dans les huit jours de la proclamation des élus - la liste des électeurs qui n'ont pas pris part au vote et dont les excuses n'ont pas été admises afin de poursuivre ces derniers devant le tribunal de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oriënterende stemming waren aangenomen' ->

Date index: 2022-08-24
w