Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde zijn vermits de koninklijke besluiten die opschortende » (Néerlandais → Français) :

Op 1 mei 2009 moet ons land in orde zijn vermits de koninklijke besluiten die opschortende bepalingen bevatten ophouden te bestaan op respectievelijk 31 december 2008 en 31 april 2009.

Notre pays devra être en règle pour le 1 mai 2009, dès lors que les arrêtés royaux contenant des dispositions suspensives cesseront de produire leurs effets respectivement le 31 décembre 2008 et le 31 avril 2009.


2. Vermits de koninklijke besluiten betreffende de loopbaan van de controleurs nog in onderzoek zijn bij de diensten van het Openbaar Ambt kan de organisatie van het bijzonder examen naar niveau 2+ nog niet worden uitgevoerd.

2. Étant donné que les arrêtés royaux concernant la carrière des contrôleurs sont encore à l'étude aux services de la Fonction publique, l'examen particulier au niveau 2+ n'a pas encore pu être organisé.


In overeenstemming met het artikel 150 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, dienen in de koninklijke besluiten tot benoeming van de (voormalige) toegevoegde magistraten die zonder toepassing van artikel 287sexies van het gerechtelijk wetboek en zonder nieuwe eedaflegging van rechtswege werden benoemd in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg waarin ...[+++]

Conformément à l'article 150 de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, dans les arrêtés royaux portant nomination des (anciens) magistrats de complément nommés d'office sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment au nouveau tribunal de première instance auquel ils ont été désignés au moment de l'entrée en vigueur de la loi précitée du 1 décembre 2013, les mots « sont nommés simultanément » doivent être lus comme « sont nommés à titre sub ...[+++]


Bij koninklijke besluiten van 12 juli 2015: - is mevr. Taelleman D., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Bergen en te Charleroi, benoemd tot Commandeur in de Orde van Leopold II. - is mevr. Renson-Salme M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II. Bij koninklijk besluit van 14 juli 2015, is de heer Huygens H., rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, benoemd tot Officier in de Kroonorde.

Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015: - Mme Taelleman D., vice-président au tribunal du travail de Mons et de Charleroi, est nommée Commandeur de l'Ordre de Léopold II. - Mme Renson-Salme M., juge au tribunal de première instance de Liège, est nommée Officier de l'Ordre de Léopold II. Par arrêté royal du 14 juillet 2015, M. Huygens H., juge au tribunal de commerce de Gand, est nommée Officier de l'Ordre de la Couronne.


Aangezien de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen voorziet in een procedure voor het aannemen van ministeriële besluiten tot terugwijzing (verwijdering van niet-gevestigde vreemdelingen omdat zij een gevaar opleveren voor de openbare orde of de nationale veiligheid) en van koninklijke besluiten tot uitzetting (verwijdering van gevestigde vreemdelingen omdat zij een ernstig gevaar vormen voor de ...[+++]

L'article 1 du Protocole nº 7 ne pose pas de problèmes pour la Belgique car la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers prévoit une procédure d'adoption des arrêtés ministériels de renvoi (éloignement des étrangers non établis pour atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale) ainsi que des arrêtés royaux d'expulsion (éloignement des étrangers établis pour atteinte « grave » à l'ordre public ou à la sécurité nationale) qui est conforme aux exigences de cette disposition.


Aangezien de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen voorziet in een procedure voor het aannemen van ministeriële besluiten tot terugwijzing (verwijdering van niet-gevestigde vreemdelingen omdat zij een gevaar opleveren voor de openbare orde of de nationale veiligheid) en van koninklijke besluiten tot uitzetting (verwijdering van gevestigde vreemdelingen omdat zij een ernstig gevaar vormen voor de ...[+++]

L'article 1 du Protocole nº 7 ne pose pas de problèmes pour la Belgique car la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers prévoit une procédure d'adoption des arrêtés ministériels de renvoi (éloignement des étrangers non établis pour atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale) ainsi que des arrêtés royaux d'expulsion (éloignement des étrangers établis pour atteinte « grave » à l'ordre public ou à la sécurité nationale) qui est conforme aux exigences de cette disposition.


Het koninklijk besluit nr. 150, bekrachtigd bij het enige artikel van de wet van 4 mei 1936 houdende bekrachtiging van zekere koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 31 juli 1934, verlengd en aangevuld bij de wetten van 7 december 1934, van 15 en van 30 maart 1935, stelt de in het geding zijnde interestvoet niet vast, vermits artikel 1 ...[+++]

L'arrêté royal n° 150, confirmé par l'article unique de la loi du 4 mai 1936 portant confirmation de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 31 juillet 1934, prorogée et complétée par les lois du 7 décembre 1934, du 15 et du 30 mars 1935, ne fixe pas le taux d'intérêt en cause puisque son article 17 dispose :


In bijkomende orde kunnen ook de koninklijke besluiten tot verdeling van provisionele kredieten of betreffende andere krediettransferten vermeld worden : een kopie van de gedateerde en door de Koning ondertekende besluiten wordt overgezonden aan onder andere de Thesaurie en het Rekenhof.

À titre complémentaire, les arrêtés royaux de répartition de crédits provisionnels ou relatifs à d'autres transferts de crédits peuvent être mentionnés : une copie des arrêtés signés par le Roi et datés est transmise entre autres à la Trésorerie et à la Cour des comptes.


Art. 2. In artikel 26, 4e lid, van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van Architecten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 2000 en 8 oktober 2003, worden de woorden « de rechtskundig bijzitter die de raad van de Orde heeft bijgestaan » geschrapt en de woorden « De rechtskundige bijzitter, die de nationale raad van de Orde heeft bijgestaan, en de betrokkene mogen » vervangen door de woorden « De betrokkene mag ».

Art. 2. A l'article 26, alinéa 4, de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des Architectes, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 2000 et 8 octobre 2003, les mots « l'assesseur juridique qui a assisté le conseil de l'Ordre » sont supprimés et les mots « L'assesseur juridique qui a assisté le conseil national de l'Ordre, et l'intéressé peuvent » sont remplacés par les mots « L'intéressé peut ».


Overwegende dat wat betreft de ontwerpen van koninklijk besluit die de benamingen en de kenmerken van de benzines, de LPG en de lampolie vastleggen, het wenselijk is deze besluiten samen uit te vaardigen vermits het gelijkaardige besluiten zijn;

Considérant qu'en ce qui concerne les arrêtés fixant les spécifications des essences, du LPG et du pétrole lampant, il est souhaitable que ceux-ci soient promulgués en même temps que l'arrêté relatif au gasoil-diesel puisque ce sont des arrêtés similaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde zijn vermits de koninklijke besluiten die opschortende' ->

Date index: 2025-01-09
w