Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orde stellen dat ik vandaag niet heb horen noemen " (Nederlands → Frans) :

Naast de plaatselijke visie, die ik heel belangrijk vind, wil ik echter een aspect aan de orde stellen dat ik vandaag niet heb horen noemen, namelijk dat het beleid op EU-niveau niet alleen in het nationale beleid moet worden geïntegreerd, maar ook in het lokale en regionale beleid.

Outre le point de vue local, qui - je pense - est très important, je souhaite souligner un aspect qui n’a pas été abordé par cette Assemblée aujourd’hui. Il s’agit du fait que les politiques européennes doivent non seulement être intégrées aux politiques nationales, mais également dans les politiques régionales et locales.


Naast de plaatselijke visie, die ik heel belangrijk vind, wil ik echter een aspect aan de orde stellen dat ik vandaag niet heb horen noemen, namelijk dat het beleid op EU-niveau niet alleen in het nationale beleid moet worden geïntegreerd, maar ook in het lokale en regionale beleid.

Outre le point de vue local, qui - je pense - est très important, je souhaite souligner un aspect qui n’a pas été abordé par cette Assemblée aujourd’hui. Il s’agit du fait que les politiques européennes doivent non seulement être intégrées aux politiques nationales, mais également dans les politiques régionales et locales.


Het is dus niet zonder enige fierheid dat ik de eer heb u vandaag het wetsontwerp voor te stellen tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, samen met het wetsontwerp houdende bepalingen van het sociaal strafrecht.

Ce n'est donc pas sans fierté que j'ai l'honneur de vous présenter aujourd'hui le projet de loi introduisant le Code pénal social, ainsi que le projet de loi comportant des dispositions de droit pénal social.


Het is dus niet zonder enige fierheid dat ik de eer heb u vandaag het wetsontwerp voor te stellen tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, samen met het wetsontwerp houdende bepalingen van het sociaal strafrecht.

Ce n'est donc pas sans fierté que j'ai l'honneur de vous présenter aujourd'hui le projet de loi introduisant le Code pénal social, ainsi que le projet de loi comportant des dispositions de droit pénal social.


Ik heb begrepen dat de heer Lamy is verzocht om middels diplomatieke reizen – en niet via een verkenningsmissie – te zoeken naar een uitweg, en wel met behulp van wat we binnen de instellingen van de Europese Unie wel de methode van de belijdenis noemen, dat wil zeggen, proberen om via bilaterale ontmoetingen met de gesprekspartners in te gaan op kwesties die niema ...[+++]

À ce propos, je crois que M. Lamy est invité - au moyen d’un voyage diplomatique et non d’une mission d’exploration - à trouver une solution à l’aide de ce que l’on appelle dans les institutions de l’Union européenne le système de confession. En d’autres termes, il s’agit de tenter, grâce à des réunions bilatérales avec les interlocuteurs, de parler de sujets que personne n’ose soulever autour d’une table de négociations, que ce soit ...[+++]


Ik vind het spijtig dat ik de minister vandaag in de plenaire vergadering deze vraag moet stellen, want ik heb hem hierover al een brief geschreven en hij is ook al aangeschreven door de ordes zelf.

Il est regrettable que je doive poser cette question au ministre aujourd'hui en séance plénière parce que les Ordres et moi lui avons déjà écrit à ce sujet.


- Ik heb tot vandaag gewacht om deze vraag te stellen, omdat ik vorige week niet in het oog van de energiestorm met de minister in discussie wilde treden. Na al de verklaringen die zijn afgelegd, blijft er veel onduidelijkheid bestaan over de gemaakte afspraken tussen de regering en GDF SUEZ-Electrabel.

- Malgré toutes les déclarations, beaucoup d'imprécisions subsistent au sujet des accords passés entre le gouvernement et GDF SUEZ-Electrabel.


- Jammer genoeg moet ik deze vraag vandaag opnieuw stellen. Ik heb ze vorige week al gericht aan de minister van Sociale Zaken. Hij heeft mij toen niet alleen een antwoord gegeven dat geen antwoord was maar mij ook nog verwezen naar zijn collega van Economie.

- J'ai déjà posé cette question au ministre des Affaires sociales, qui non seulement ne m'a pas vraiment répondu mais qui m'a également renvoyé à son collègue de l'Économie.


Ik heb al eerder de gelegenheid gehad de niet-naleving van de wetgeving betreffende de solden aan de orde te stellen.

J'ai déjà eu l'occasion d'évoquer le manque de respect de la législation relative aux soldes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde stellen dat ik vandaag niet heb horen noemen' ->

Date index: 2021-08-25
w