Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opstellen binnen twaalf " (Nederlands → Frans) :

De regering heeft voor een soepeler procedure gekozen, te weten het opstellen van een algemeen reglement voor de gerechtskosten bij koninklijk besluit, met het voornemen dat de koninklijke besluiten binnen twaalf maanden bij wet moeten worden bekrachtigd.

Le gouvernement a opté pour une procédure plus souple, à savoir l'établissement d'un règlement général sur les frais de justice par arrêté royal, tout en prévoyant que les arrêtés doivent être confirmés dans les douze mois par la loi.


De regering heeft voor een soepeler procedure gekozen, te weten het opstellen van een algemeen reglement voor de gerechtskosten bij koninklijk besluit, met het voornemen dat de koninklijke besluiten binnen twaalf maanden bij wet moeten worden bekrachtigd.

Le gouvernement a opté pour une procédure plus souple, à savoir l'établissement d'un règlement général sur les frais de justice par arrêté royal, tout en prévoyant que les arrêtés doivent être confirmés dans les douze mois par la loi.


De Commissie zal binnen twaalf maanden na de vaststelling van deze overeenkomst in plenaire zitting verslag uitbrengen, zal aan het einde van de omzettingsperiode een verslag opstellen over de praktijken van de lidstaten om, voor zichzelf en in het belang van de Unie, hun eigen tabellen op te stellen waarin, voor zover mogelijk, het verband tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen wordt weergegeven, en zal dit verslag openbaar maken.

Elle communiquera des informations dans un délai de douze mois à compter de l'adoption de l'accord en séance plénière et présentera, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux illustrant, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Zij zal het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van deze overeenkomst in de plenaire vergadering op de hoogte stellen van en aan het eind van de overgangsperiode een verslag opstellen over de praktijk van de lidstaten om voor henzelf en in het belang van de Unie hun eigen tabellen op te stellen, waaruit zo goed mogelijk blijkt in hoeverre deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen met elkaar overeenkomen, en zij zal de resultaten openbaar maken.

Elle s'engage à communiquer les informations, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption en plénière du présent accord, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Zij zal het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van dit akkoord in de plenaire vergadering informeren en aan het einde van de omzettingsperiode een verslag presenteren over de praktijk in de lidstaten, zodat zij voor zichzelf – en in het belang van de Unie – hun eigen tabellen kunnen opstellen waarin zij zo veel mogelijk het verband tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen illustreren, en deze openbaar kunnen maken.

Elle s’engage à communiquer les informations, dans un délai de douze mois à compter de l’adoption en plénière de l’accord, et à présenter, à l’issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent, pour eux-mêmes et dans l’intérêt de l’Union, leurs propres tableaux illustrant, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Zij zal het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van deze overeenkomst in de plenaire vergadering op de hoogte stellen van en aan het eind van de overgangsperiode een verslag opstellen over de praktijk van de lidstaten om voor henzelf en in het belang van de Unie hun eigen tabellen op te stellen, waaruit zo goed mogelijk blijkt in hoeverre deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen met elkaar overeenkomen, en zij zal de resultaten openbaar maken.

Elle s'engage à communiquer les informations, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption en plénière du présent accord, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Overwegende dat artikel 30, 5° van het KB van 27 mei 2004, bepaalt dat de houder van de exploitatielicentie binnen twaalf maanden na toekenning van de exploitatielicentie, na raadpleging van het Directoraat-generaal Luchtvaart en de representatieve organisaties van de gebruikers, een charter moet opstellen, coherent met het charter voor de gebruikers, waarin hij de kwaliteit van de diensten aangeboden aan de passagiers waarborgt met betrekking tot enerzijds de ontvangst, en anderzijds de beschikbaarheid en het ond ...[+++]

Attendu que l'article 30, 5° de l'AR du 27 mai 2004 spécifie que le titulaire de la licence d'exploitation doit établir dans les douze mois de l'octroi de la licence d'exploitation, après consultation de la Direction générale du Transport aérien et des organisations représentatives des usagers, une charte cohérente avec la charte des usagers, dans laquelle il garantit la qualité des services offerts aux passagers en ce qui concerne d'une part l'accueil, et d'autre part la disponibilité et l'entretien des installations aéroportuaires.


Zoals u weet zijn deze twaalf indicatoren binnen de Europese Unie opgesteld voor het monitoren en beoordelen van de feitelijke gendergelijkheid, hoewel voor sommige terreinen, zoals mensenrechten, media en milieu, het opstellen van zulke indicatoren nog niet is gelukt.

Comme vous le savez, 12 indicateurs ont été conçus au sein de l’Union pour observer et évaluer l’égalité effective entre les hommes et les femmes, même si, dans certains cas, nous n’avons pas encore pu arriver à les mettre au point, par exemple dans les domaines des droits de l’homme, des médias et de l’environnement.


Zoals u weet zijn deze twaalf indicatoren binnen de Europese Unie opgesteld voor het monitoren en beoordelen van de feitelijke gendergelijkheid, hoewel voor sommige terreinen, zoals mensenrechten, media en milieu, het opstellen van zulke indicatoren nog niet is gelukt.

Comme vous le savez, 12 indicateurs ont été conçus au sein de l’Union pour observer et évaluer l’égalité effective entre les hommes et les femmes, même si, dans certains cas, nous n’avons pas encore pu arriver à les mettre au point, par exemple dans les domaines des droits de l’homme, des médias et de l’environnement.


Voor de bestaande installaties moet een beheersplan opgesteld worden binnen vierentwintig maanden na het van kracht worden van dit besluit, met uitzondering van de hierna vermelde inrichtingen die een beheersplan moeten opstellen binnen twaalf maanden na het van kracht worden van dit besluit :

Pour les installations existantes, un plan de gestion doit être établi dans les vingt-quatre mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté, à l'exception des établissements cités ci-après, qui doivent établir un plan de gestion dans les douze mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opstellen binnen twaalf' ->

Date index: 2024-11-27
w