Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opschrift aangezien het niet langer melding maakt » (Néerlandais → Français) :

Het aldus gewijzigde opschrift vertolkt echter niet meer de inhoud van dat opschrift, aangezien het niet langer melding maakt van de "stafdienst", maar alleen van de directeur ervan.

L'intitulé, tel que modifié, ne reflète toutefois plus le contenu de ce titre dès lors qu'il ne mentionne plus le « service d'encadrement » mais uniquement son directeur.


Zo'n verwijzing naar het "beheerreglement" doet niet ter zake en is strijdig met het dispositief aangezien het ontwerp geen melding maakt van gemeenschappelijke beleggingsfondsen.

Une telle référence au « règlement de gestion » n'est pas pertinente et est contraire au dispositif, dès lors que les fonds communs de placement ne sont pas mentionnés par le projet.


De omzetting is dus niet helemaal nauwkeurig, aangezien artikel 5, in tegenstelling tot artikel 70, geen melding maakt van « de vrederechter van zijn geboorteplaats ».

La transposition n'est donc pas d'une fidélité absolue puisque contrairement à l'article 70, l'article 5 ne mentionne pas le « juge de paix de son lieu de naissance ».


De omzetting is dus niet helemaal nauwkeurig, aangezien artikel 5, in tegenstelling tot artikel 70, geen melding maakt van « de vrederechter van zijn geboorteplaats ».

La transposition n'est donc pas d'une fidélité absolue puisque contrairement à l'article 70, l'article 5 ne mentionne pas le « juge de paix de son lieu de naissance ».


Maar de analyse van deze ingrepen via de facturatiegegevens is onmogelijk aangezien de omschrijving geen enkele melding maakt van de localisatie, tenzij dat het niet gaat om een coronaire arterie.

Or, l’analyse de ces interventions est rendue impossible à partir des données de facturation par le fait que le libellé ne fait aucunement mention de la localisation si ce n’est qu’il ne s’agit pas d’une artère coronaire.


Zo ontbreekt hij bijvoorbeeld in artikel 4, aangezien het gewijzigde artikel eerder bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005 is vervangen, is hij onvolledig in artikel 8, aangezien hij geen melding maakt van de wijzigingen van het artikel, dat bij de koninklijke besluiten van 8 juli 2005 en 24 mei 2006 is gewijzigd, en is hij verkeerd in artikel 12, aangezien het gewijzigde artikel niet is gewijz ...[+++]

A titre d'exemple, il manque à l'article 4 puisque l'article modifié a été précédemment remplacé par l'arrêté royal du 1 février 2005, il est incomplet à l'article 8 en ce qu'il ne mentionne pas les modifications de l'article modifié par les arrêtés royaux du 8 juillet 2005 et 24 mai 2006 et il est erroné à l'article 12 car l'article modifié n'a pas été modifié mais remplacé par l'arrêté royal du 24 mai 2006.


35. Wat ten eerste het argument betreft dat, aangezien artikel 11, sub a, van richtlijn 69/335 niet uitdrukkelijk melding maakt van de eerste verkrijging van effecten na de uitgifte ervan, deze verrichting niet onder het verbod van deze bepaling valt, moet worden opgemerkt dat enerzijds de in artikel 4, lid 1, sub a, van het voorstel voor een richtl ...[+++]

35. S'agissant, en premier lieu, de l'argument selon lequel, dès lors que l'article 11, sous a), de la directive 69/335 n'a pas expressément visé la première acquisition de titres consécutive à l'émission de ceux-ci, cette opération ne relève pas de l'interdiction prévue par cette disposition, il convient de relever que, d'une part, en visant la première acquisition de titres ' dans le cadre de l'émission ', l'article 4, paragraphe 1, sous a), de la proposition de directive de 1976 indique que la première acquisition de titres fait partie intégrante et est indissociable de l'opération plus générale que constitue l'émission de titres.


Dat maakt het moeilijk en zelfs onmogelijk om grote investeringsprojecten te realiseren. Aangezien de bedragen in hun geheel voor het jaar '0' moeten worden ingeschreven, kan men immers niet langer aan de door Europa opgelegde begrotingscriteria voldoen.

Cela rend dès lors difficile, voire impossible, la réalisation de projets d'investissement de grande ampleur dont les montants, inscrits en totalité pour l'année "0", ne permettent plus de respecter les critères budgétaires imposés par l'Europe.


Het Federaal Rapport over Duurzame Ontwikkeling 2007 maakt melding van tien niet-opgevolgde maatregelen uit het Federaal Plan inzake duurzame ontwikkeling 2000-2004 die na 2004 niet langer door de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO) opgevolgd worden.

Le Rapport fédéral de développement durable 2007 mentionne dix mesures sans suite du Plan fédéral de développement durable 2000-2004 pour lesquelles aucun suivi n’est plus assuré au sein de la Commission interdépartementale du développement durable (CIDD) au-delà de 2004.


5. Aangezien de in punt 1 gemelde aanpassing van het KB/WIB 1992 vanaf aanslagjaar 2007 in werking treedt, kan de evaluatie waarvan hij melding maakt, slechts worden gerealiseerd op grond van de statistieken die worden aangelegd met uittreksels uit de aangiften voor dat aanslagjaar 2007, met andere woorden niet voor einde 2008.

5. L'adaptation de l'AR/CIR 1992 mentionnée au point 1 entrant en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2007, l'évaluation dont il fait mention ne pourra être effectuée que sur la base des statistiques qui seront extraites des déclarations dudit exercice d'imposition 2007, soit pas avant fin 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opschrift aangezien het niet langer melding maakt' ->

Date index: 2021-02-16
w