Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oppositiepartijen ongehinderd kunnen deelnemen " (Nederlands → Frans) :

E. vaststellend dat vrije verkiezingen het Iraanse volk ontzegd worden en dat de werkelijke oppositiepartijen en -kandidaten niet aan de verkiezingen kunnen deelnemen;

E. notant que le peuple iranien est privé d'élections libres et que les véritables partis et candidats de l'opposition ne sont pas autorisés à se présenter aux élections;


E. vaststellend dat vrije verkiezingen het Iraanse volk ontzegd worden en dat de werkelijke oppositiepartijen en -kandidaten niet aan de verkiezingen kunnen deelnemen;

E. notant que le peuple iranien est privé d'élections libres et que les véritables partis et candidats de l'opposition ne sont pas autorisés à se présenter aux élections;


Daarnaast is het ook essentieel dat de oppositiepartijen ongehinderd kunnen deelnemen aan deze verkiezingen.

Il est également crucial que l'opposition puisse participer de façon équitable à ces élections.


Het is onze bedoeling dat de top een beroep doet op de Energieraad om de samenwerking op het gebied van de ontwikkeling en toepassing van groene energietechnologie tussen de EU en de VS te intensiveren en uitwisselingen tussen onze onderzoekers te bevorderen zodat ze ongehinderd kunnen deelnemen aan elkaars onderzoeksprogramma's op het gebied van energie.

Nous souhaitons que le sommet demande au Conseil de l’énergie d’intensifier la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis pour le développement et le déploiement de technologies énergétiques vertes et de promouvoir les échanges entre nos chercheurs afin de leur permettre de participer librement à leurs programmes respectifs de recherche dans le domaine de l’énergie.


5. is met name bezorgd over de eerbiediging van de rechtsstaat in Rusland en over de duidelijke zwakten van het rechtsstelsel van het land; hoopt dat een eventueel beroep er uiteindelijk toe zal leiden dat oppositiepartijen zich kunnen registreren en aan de verkiezingscampagne kunnen deelnemen; herhaalt zijn veelvuldig geuite bezorgdheid over de vele tekortkomingen van het gerechtelijk apparaat in Rusland en verzoekt de Russische autoriteiten gerechtelijke en bestuurlijke hervormingen door te voeren om de rechts ...[+++]

5. exprime tout particulièrement son inquiétude en ce qui concerne la question de l'état de droit en Russie et les défaillances patentes du système judiciaire russe; mais espère qu'un éventuel recours judiciaire pourrait permettre aux partis d'opposition d'être enregistrés comme partis politiques et de participer à la campagne électorale; réitère ses préoccupations exprimées à maintes reprises concernant les nombreuses défaillances judiciaires en Russie et demande aux autorités russes de se lancer dans des réformes judiciaires et administratives pour renforcer l'état de droit en Russie et mettre un terme à l'ingérence politique dans le ...[+++]


5. is met name bezorgd over de eerbiediging van de rechtsstaat in Rusland en over de duidelijke zwakten van het rechtsstelsel van het land; hoopt dat een eventueel beroep er uiteindelijk toe zal leiden dat oppositiepartijen zich kunnen registreren en aan de verkiezingscampagne kunnen deelnemen; herhaalt zijn reeds eerder geuite bezorgdheid over de vele tekortkomingen van het gerechtelijk apparaat in Rusland en verzoekt de Russische autoriteiten gerechtelijke en bestuurlijke hervormingen door te voeren om de rech ...[+++]

5. exprime tout particulièrement son inquiétude en ce qui concerne la question de l'état de droit en Russie et les défaillances patentes du système judiciaire russe; mais espère qu'un éventuel recours judiciaire pourrait permettre aux partis d'opposition d'être enregistrés comme partis politiques et de participer à la campagne électorale; réitère une nouvelle fois ses préoccupations exprimées à maintes reprises concernant les nombreuses défaillances judiciaires en Russie et demande aux autorités russes de se lancer dans des réformes judiciaires et administratives pour renforcer l'état de droit en Russie et mettre un terme à l'ingérence ...[+++]


De Europese Unie raadt de Togolese autoriteiten en alle oppositiepartijen aan ervoor te zorgen dat in de volgende verkiezingen alle kleuren van de politieke regenboog aan bod komen en kunnen deelnemen in een sfeer van maximale doorzichtigheid en onafhankelijkheid.

L'Union européenne engage les autorités togolaises et l'ensemble des partis de l'opposition a faire en sorte que les prochaines échéances électorales permettent a toutes les sensibilités politiques de s'exprimer et de participer dans les meilleures conditions de transparence et d'indépendance.


C. overwegende dat een Europa zonder drempels voor mensen met een functiebeperking alleen tot stand kan komen als er sprake is van een werkelijk vrij verkeer van personen, waardoor mensen met een functiebeperking niet alleen door de gehele Unie kunnen reizen maar ook in iedere lidstaat actief kunnen deelnemen, zich kunnen integreren, er kunnen studeren en werken en er ongehinderd kunnen leven,

C. considérant qu'une Europe sans entraves pour les personnes handicapées ne sera créée que quand il y aura une véritable libre circulation qui permettra à une personne handicapée non seulement de voyager partout dans l'Union mais aussi de participer, de s'intégrer, d'étudier, de travailler et de vivre en toute liberté dans n'importe quel État membre,


In september 2013 stelde ik reeds vast dat de verkiezingen van het afgelopen jaar in Rwanda werden gekenmerkt door een inperking van de democratie: kritische pers was haast niet aanwezig, het middenveld ondervond vele moeilijkheden om te kunnen functioneren en oppositiepartijen werden gehinderd om volwaardig te kunnen deelnemen aan de verkiezingen.

En septembre 2013, j'avais déjà fait observer que les élections organisées l'année dernière au Rwanda étaient caractérisées par une limitation de la démocratie: la presse d'opposition était pour ainsi dire absente, la société civile avait rencontré de nombreuses difficultés de fonctionnement et les partis d'opposition n'avaient pas pu participer pleinement aux élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oppositiepartijen ongehinderd kunnen deelnemen' ->

Date index: 2020-12-23
w