Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw voor enorme overlast hebben » (Néerlandais → Français) :

De inzet van een extra interventieploeg op de E34 en de E313 is een noodzaak: - om de wachttijden van mensen na een ongeval binnen de perken te houden, de bevolking begrijpt terecht niet dat het soms een uur duurt voordat de politie ter plaatse is; - om de economische schade te beperken, die sowieso op deze twee drukste verkeersassen al enorm is; - beide snelwegen hebben een triest palmares van verkeersdoden ten gevolge van secundaire en bijkomende aanrijdingen, vooral in de staart van fi ...[+++]

Il est indispensable de déployer une équipe d'intervention supplémentaire sur l'E34 et l'E313 : - pour limiter l'attente des gens après un accident ; en effet, ils ne comprennent pas pourquoi une heure s'écoule parfois avant l'arrivée de la police; - pour réduire les répercussions économiques de toute manière énormes sur ces deux axes très fréquentés; - les deux autoroutes ont déjà un triste palmarès de décès dus à des collisio ...[+++]


Vooreerst dient opnieuw duidelijk gesteld dat het aantal faillissementen binnen het arrondissement tot gevolg zal hebben dat de verschillende rechters-commissarissen, ieder voor het faillissement hen toebedeeld, de bedoelde verwijzing zal doen, en derhalve de rechtbank op de zittingen als bepaald, totaal overlast zijn voor de behandeling van schuldvorderingen.

Il faut avant tout souligner à nouveau clairement qu'étant donné le nombre des faillites dans l'arrondissement, les différents juges-commissaires procéderont, chacun pour la faillite qui lui aura été attribuée, aux renvois en question et que, dès lors, le tribunal ploiera, aux audiences qui auront été fixées, sous le poids du nombre de dossiers de créances à traiter.


De feiten van een sterfgeval ten gevolge van een overdosis vloeibare methadon begin oktober 2009 en de hoge cijfers die bekend raakten in verband met drugsgebruik in de gevangenissen, hebben opnieuw de aandacht gevestigd op het enorme drugsprobleem in de Belgische gevangenissen en op de afwezigheid van een concreet antidrugsbeleid om dit probleem aan te pakken.

Un décès dû à une overdose de méthadone liquide, au début du mois d'octobre 2009, et les chiffres qui ont été publiés au sujet de la consommation de stupéfiants en milieu carcéral ont attiré une nouvelle fois l'attention sur l'énorme problème que représente la drogue dans les prisons belges et sur l'absence d'une politique concrète en la matière.


In de memorie van toelichting bij het ontwerp verantwoordde de regering de keuze voor een bekrachtigingswet in plaats van een wet die de inhoud van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 herneemt als volgt : « Iedere wijziging aan de huidige tekst van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 moet hoe dan ook worden vermeden om te verkomen dat men opnieuw in een nieuwe situatie van rechtsonzekerheid zou terecht komen en enorme budgettaire verliez ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet, le gouvernement a justifié le recours à une loi de confirmation plutôt qu'à une loi reprenant le contenu des arrêtés royaux du 15 mai 2003, de la manière suivante : « Toute modification au texte actuel des arrêtés royaux du 15 mai 2003 doit donc être évitée pour prévenir le fait que l'on se retrouve dans une nouvelle situation d'insécurité juridique qui causerait des pertes budgétaires énorme (programmes informatiques, documentation formulaires pour lesquels les entreprises ont déjà lourdement inves ...[+++]


De feiten van een sterfgeval ten gevolge van een overdosis vloeibare methadon begin oktober 2009 en de hoge cijfers die bekend raakten in verband met drugsgebruik in de gevangenissen, hebben opnieuw de aandacht gevestigd op het enorme drugsprobleem in de Belgische gevangenissen en op de afwezigheid van een concreet antidrugsbeleid om dit probleem aan te pakken.

Un décès dû à une overdose de méthadone liquide, au début du mois d'octobre 2009, et les chiffres qui ont été publiés au sujet de la consommation de stupéfiants en milieu carcéral ont attiré une nouvelle fois l'attention sur l'énorme problème que représente la drogue dans les prisons belges et sur l'absence d'une politique concrète en la matière.


In de memorie van toelichting bij het ontwerp verantwoordde de regering de keuze voor een bekrachtigingswet in plaats van een wet die de inhoud van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 herneemt als volgt : « Iedere wijziging aan de huidige tekst van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 moet hoe dan ook worden vermeden om te verkomen dat men opnieuw in een nieuwe situatie van rechtsonzekerheid zou terecht komen en enorme budgettaire verliez ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet, le gouvernement a justifié le recours à une loi de confirmation plutôt qu'à une loi reprenant le contenu des arrêtés royaux du 15 mai 2003, de la manière suivante : « Toute modification au texte actuel des arrêtés royaux du 15 mai 2003 doit donc être évitée pour prévenir le fait que l'on se retrouve dans une nouvelle situation d'insécurité juridique qui causerait des pertes budgétaires énorme (programmes informatiques, documentation formulaires pour lesquels les entreprises ont déjà lourdement inves ...[+++]


Verscheidene andere lidstaten steunden Ierland, Frankrijk, Spanje en Portugal, die de achteruitgang van het makreelbestand in het noordoostelijk deel van de Atlantische oceaan toeschreven aan de enorme TAC's die IJsland en de Faeröer de laatste jaren eenzijdig hebben vastgesteld; zij willen dat er restrictieve maatregelen worden genomen in het kader van de bepalingen die de Raad en het Europees Parlement zijn overe ...[+++]

Plusieurs autres États membres ont soutenu l'Irlande, la France, l'Espagne et le Portugal en décrivant la dégradation de la situation du stock de maquereau dans l'Atlantique du Nord-Est, qui s'explique par le niveau très élevé des totaux admissibles de captures (TAC) unilatéralement fixés par l'Islande et les îles Féroé au cours de ces dernières années; ils souhaiteraient que des mesures restrictives soient adoptées dans le cadre des dispositions convenues entre le Conseil et le Parlement européen en cas de nouvel échec des négociations avec l'Islande et les îles Féroé.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb een huishoudelijke kwestie in verband met de recente stakingsacties in de Franse Kanaalhavens, die opnieuw voor enorme overlast hebben gezorgd voor de burgers van de Europese Unie die hun recht uitoefenden te reizen tussen het Verenigd Koninkrijk en andere lidstaten.

- (EN) Madame la Présidente, j'interviens pour une motion de procédure concernant la grève récente des ports français de la Manche qui ont une fois de plus provoqué d'importantes perturbations pour les citoyens de l'Union qui voyagent légitimement entre le Royaume-Uni et les autres États membres.


11. wijst tevens op de noodzaak een bijdrage te leveren aan de opheffing van bestaande knelpunten en van de massale milieubelasting en de enorme overlast voor de bevolking in de gebieden die het meest te lijden hebben van het verkeer;

11. rappelle également la nécessité de contribuer à l'élimination des goulets d'étranglement ainsi que de leurs retombées massives sur l'environnement et la population résidente des régions particulièrement affectées par la circulation;


Op de Internationale Conferentie van Kyoto inzake de duurzame bijdrage van de visserij tot de voedselzekerheid hebben 95 staten en de Europese Gemeenschap opnieuw bevestigd dat zij zich ervan bewust zijn dat "indien niet zeer snel gepaste maatregelen worden genomen, de bevolkingstoename en de economische groei tezamen op wereldwijde schaal, in combinatie met de voortdurende overbevissing, de overexploitatie en de achteruitgang van het aquatische milieu, enorme beperking ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de Kyoto sur la contribution durable de la pêche à la sécurité alimentaire, 95 États et la Communauté européenne ont affirmé leur prise de conscience du "fait que, si des mesures appropriées ne sont pas prises très rapidement, l'effet conjugué, à l'échelle mondiale, de l'accroissement démographique et de la croissance économique, avec celui de la surpêche continue, de la surexploitation et de la dégradation de l'environnement aquatique, imposera d'énormes contraintes au secteur aquatique en ce qui concerne sa capacité de maintenir durablement sa contribution indispensable à la sécurité alimentaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw voor enorme overlast hebben' ->

Date index: 2022-12-23
w