Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw vertrouwen geven » (Néerlandais → Français) :

P. Overwegende dat de economische herstelplannen steun van de internationale gemeenschap behoeven, zodat de geplande regeringsmaatregelen de bevolking opnieuw vertrouwen geven in de instellingen van hun land en tegelijker tijd ook aan haar gewettigde verwachtingen beantwoorden;

P. Considérant que les programmes de relance de l'économie ont besoin d'un soutien de la part de la communauté internationale afin que les mesures envisagées par le gouvernement redonnent confiance à la population dans les institutions de son pays et par là même répondent à ses aspirations légitimes;


Ofwel houdt Europa daar werkelijk rekening mee en hervat het onderhandelingen die de ACS-partners opnieuw vertrouwen geven, ofwel is het risico op een mislukking duidelijk.

Ou l'Europe en tient réellement compte et relance des négociations qui redonnent confiance aux partenaires ACP ou le risque d'un échec est patent.


° Ze hebben voor elke deelinstelling een eigen strategie uitgewerkt aansluitend bij het specifieke karakter van de deelinstelling om het publiek opnieuw vertrouwen te geven om naar Brussel te komen en een tegengewicht te bieden voor de negatieve berichtgeving in de media; ° 38.000 euro voor het Jubelparkmuseum voor de realisatie van een museumtrailer waarrond een tv-campagne wordt gebouwd; ° 8.000 euro voor het MIM voor een ludieke actie waarbij ingezet wordt op de participatie van het publiek.

° Ils ont élaboré une stratégie propre à chaque institution séparée et rallié au caractère spécifique de l'institution. Le but est de restaurer la confiance du grand public pour revenir à Bruxelles et de donner un contrepoids pour la communication négative dans les média; ° 38.000 euros pour le Cinquantenaire pour la réalisation d'un museumtrailer autour duquel a été élaboré une campagne média; ° 8.000 euros pour le MIM pour une action ludique avec la participation du publique.


Het werk van de centra bestaat er hoofdzakelijk in die jongeren opnieuw vertrouwen te geven.

L'essentiel du travail des centres consiste à rendre confiance à ces jeunes.


Het werk van de centra bestaat er hoofdzakelijk in die jongeren opnieuw vertrouwen te geven.

L'essentiel du travail des centres consiste à rendre confiance à ces jeunes.


In juli 2004 publiceerden de heren Fred Erdman en George de Leval, op vraag van minister van Justitie mevrouw Onkelinx, een syntheserapport met als titel « Justitiedialogen ». Het voornaamste doel van dit document was grondig na te denken over de manier waarop men de burgers opnieuw vertrouwen kan geven in Justitie.

En juillet 2004, MM. Fred Erdman et George de Leval publiaient, à la demande du ministre de la Justice, Mme Onkelinx, un rapport de synthèse intitulé « Dialogues justice », dont l'objectif principal était de produire une réflexion de fond sur la manière de rétablir la confiance des citoyens dans la Justice.


Gebruiksrechten, die niet als staatssteun kwalificeren, zorgen voor een stabielere omzet en geven de banken opnieuw vertrouwen in het bedrijfsmodel van TV2.

Le paiement par l’utilisateur, qui ne peut pas être considéré comme une aide d’État, assure des revenus d’exploitation plus stables et fournit aux banques une garantie quant à la viabilité du modèle économique de TV2.


73. verwelkomt de wetsvoorstellen van de Commissie inzake alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en onlinegeschillenbeslechting (ODR), en onderstreept het belang van de werkelijke aanneming van deze wetsvoorstellen om grensoverschrijdende klachten en geschillen mede te helpen oplossen; onderstreept ook dat het van belang is om onder een ruim publiek van consumenten en handelaars publiciteit aan deze mechanismen te geven, zodat beoogde doeltreffendheid in de praktijk bereikt wordt; wijst opnieuw op het belang van een treffend verha ...[+++]

73. se réjouit des propositions législatives de la Commission relatives au règlement extrajudiciaire des litiges (REL) et au règlement en ligne des litiges (RLL), et souligne l'importance de leur adoption effective afin de contribuer à la résolution des plaintes et des litiges transfrontaliers; souligne également la nécessité que ces mécanismes bénéficient d'une large diffusion auprès des consommateurs et des vendeurs afin d'obtenir l'efficacité souhaitée dans la pratique; rappelle qu'un mécanisme de recours efficace est essentiel pour garantir que les consommateurs puissent défendre leurs droits, et souligne que les citoyens devraient ...[+++]


Wij verwachten dat het nieuwe systeem de burger opnieuw vertrouwen zal geven in chemische producten en de chemische industrie. Daarenboven zal REACH impulsen geven aan de concurrentiekracht en aan innovatie, iets wat het grootste deel van de initiële kosten en investeringen ruimschoots zal compenseren.

Grâce au nouveau système, nous entendons regagner la confiance des consommateurs dans les produits chimiques et l’industrie chimique, sans compter que REACH stimulera la concurrence et l’innovation, un aspect qui compensera et couvrira la majorité des dépenses et investissements initiaux.


En het was toch dringend noodzakelijk, dat was overduidelijk, om de consument opnieuw vertrouwen te geven door hem een feilloos traceerbaarheidssysteem te garanderen, van hok tot kok, om elk mogelijk risico voor de volksgezondheid vroegtijdig en efficiënt te kunnen uitschakelen.

Il y avait pourtant, de toute évidence, urgence à redonner confiance au consommateur en lui garantissant une traçabilité sans faille, de l'étable à la table, afin que tout risque potentiel pour la santé humaine puisse être écarté précocement et efficacement.


w