Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw te onderhandelen akkoorden moeten " (Nederlands → Frans) :

Van zodra een bepaalde drempel wordt overschreden, zullen de actoren uit het Ketenoverleg rond de tafel moeten gaan zitten om opnieuw te onderhandelen over de prijzen betaald aan de producenten.

Dès que celui-ci dépassera un certain seuil, les acteurs de la Concertation Chaîne devront se réunir autour de la table afin de renégocier les prix payés aux producteurs.


Het ontwerp had enkel nog betrekking op de financiële belangen van de Europese Unie en OLAF liet ons weten dat zij niet bereid was opnieuw te onderhandelen over hun versie van het ontwerp om een minder eenzijdige formulering van de belangen die beschermd moeten worden, te bekomen.

Il n'était plus fait référence qu'aux seuls intérêts financiers de l'Union européenne et l'OLAF nous a fait savoir qu'elle n'était pas disposée à renégocier sa version du projet pour revenir à une formulation moins unilatérale des intérêts à protéger.


Mijn fractie dringt daarom aan op de mogelijkheid om over onderwerpen in deze akkoorden opnieuw te onderhandelen. Het gaat bijvoorbeeld om diensten, intellectuele eigendom en de “Singapore-kwesties”: investeringen, bevoegdheden en openbare markten, evenals werkgelegenheid en sociale regelgeving en andere onderwerpen met betrekking op duurzame ontwikkeling.

Mon groupe insiste sur la possibilité de renégocier le contenu de ces accords, et notamment les services, la propriété intellectuelle et les «questions de Singapour», à savoir les investissements, les pouvoirs et les marchés publics, ainsi que l’emploi et la réglementation sociale, de même que d’autres questions en lien avec le développement durable.


De doelstelling is een reeks basisvereisten op te stellen voor de aanwijzing van de erkende instantie en voor de kaderovereenkomst die ermee wordt gesloten, terwijl wordt gewaarborgd dat de overeenkomst kan worden beëindigd als gevolg van een overtreding of zonder reden, in het laatste geval bijvoorbeeld wanneer een andere instantie die dezelfde vereisten op een meer doeltreffende manier nakomt, of die hogere vereisten nakomt, zich heeft ontwikkeld en bijgevolg in de plaats zou moeten worden gebruikt, of simpelweg om ...[+++]

L'objectif est de fournir un ensemble d'exigences de base pour la désignation de l'organisme agréé, et pour l'accord-cadre qui sera conclu avec ce dernier, tout en s'assurant qu'un terme pourra être mis à l'accord en cas de violation ou sans motif, par exemple si un autre organisme satisfaisant aux mêmes exigences, mais de manière plus efficace, ou répondant à de plus hautes exigences a été créé et devrait donc remplacer l'organisme agréé, ou simplement à des fins de renégociation.


De sociale partners die over de bestaande tekst beschikken, zullen hierover niet opnieuw hoeven onderhandelen maar hoeven er enkel die bepalingen uit te halen die moeten worden toegevoegd aan het Gemeenschapsrecht.

Les partenaires sociaux disposant du texte existant n’ont pas à le renégocier mais plutôt à en sélectionner les dispositions appropriées pour compléter le droit communautaire.


Ik denk dat we nu niet moeten proberen om over alles opnieuw te onderhandelen.

Selon moi, il importe de ne pas essayer de tout renégocier.


Ik denk dat we nu niet moeten proberen om over alles opnieuw te onderhandelen.

Selon moi, il importe de ne pas essayer de tout renégocier.


Toch is gezien de enorme en buitengewoon zware taak om opnieuw te onderhandelen over honderden bestaande bilaterale overeenkomsten, ook bepaald dat de lidstaten in het kader van een nieuwe verordening toestemming moeten krijgen om overeenkomsten te sluiten binnen de grenzen van een coördinatiestelsel en op basis van standaardteksten die op Europees niveau overeen zijn gekomen.

Néanmoins, en raison de la tâche immense et extraordinaire que représentent la renégociation et la modification des centaines d'accords bilatéraux existants, il a également été convenu que les États membres, dans le cadre d'un nouveau règlement, allaient être autorisés à négocier des accords, sous le contrôle d'un système de coordination et sur la base de textes types approuvés au niveau européen.


De beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen als gevolg van deze richtlijn biedt de Commissie de basis om met de autofabrikanten te gaan onderhandelen over nieuwe toezeggingen die ertoe moeten leiden dat de EU-doelstelling van 120 g CO2/km voor de gemiddelde CO2-emissie van nieuwe auto's wordt bereikt, wanneer in 2003 de huidige toezeggingen opnieuw worden bekeken..".

La disponibilité de carburants sans soufre résultant de la présente directive constituera également une base permettant à la Commission d'étudier avec les constructeurs automobiles la possibilité d'engagements supplémentaires en vue de la réalisation de l'objectif communautaire de 120g/km pour les émissions moyennes des voitures particulières neuves, lors du réexamen, en 2003, des engagements pris par les constructeurs automobiles..».


De opnieuw te onderhandelen akkoorden moeten dus aan verschillende criteria beantwoorden, inzonderheid: - de juridische veiligheid zodat de leden van de Alliantie die de transit aanvragen weten wat hun precies te wachten staat; - snelheid en efficiëntie; de leden van de Alliantie moeten erop kunnen rekenen dat er een snelle beslissing genomen wordt en dat de transit gebeurt onder de beste omstandigheden; - wederzijdse solidariteit; het zou misplaatst overkomen, voor om het even welke reden ook, de doorgang van troepen of materieel dat hier geplaatst werd in het kader van de collectieve defensie, te weigeren; - gelijke behandeling; er dient over gewaakt ...[+++]

Les accords renégociés devront répondre à différents critères, notamment à: - la sécurité juridique, afin que les membres de l'Alliance qui demandent le transit puissent savoir exactement à quoi s'attendre; - la rapidité et efficacité; les membres de l'Alliance devront avoir l'assurance qu'une décision sera prise rapidement et que le transit sera organisé dans les meilleures conditions; - la solidarité réciproque; il serait mal venu de refuser, pour quelque raison que ce soit, le droit de passage de troupes ou de matériel se trouvant sur le territoire de l'Alliance dans le cadre de la défense collective; - égalité de traitement; il faudra veiller à ce ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw te onderhandelen akkoorden moeten' ->

Date index: 2024-03-19
w